<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-512863550515441280</id><updated>2012-02-26T09:41:52.609-08:00</updated><category term='Wopko Jensma'/><category term='Charles Bukowski'/><category term='Peony Moon'/><category term='Cosaw'/><category term='The Edge of Things'/><category term='Kotaz'/><category term='Chimurenga'/><category term='Jibanananda Das'/><category term='Vonani Bila'/><category term='Greece'/><category term='Arja Salafranca'/><category term='Kobus Moolman'/><category term='Ati:Scattered Poems'/><category term='Australia'/><category term='Kurt Vonnegut'/><category term='Tearoom Books'/><category term='Green Dragon'/><category term='Yannis Livadas'/><category term='New Contrast'/><category term='short fiction'/><category term='Subhash Ghosh'/><category term='Blaise Cendrars'/><category term='Gail Dendy'/><category term='Ingrid Andersen'/><category term='India'/><category term='creative nonfiction'/><category term='Reader Digest'/><category term='The Stark Electric Space'/><category term='Botsotso'/><category term='Jack Kerouac'/><category term='South Africa'/><category term='Gus Ferguson'/><category term='Raphael Alberti'/><category term='Excision'/><category term='Mxolisi Nyezwa'/><category term='Hungryalist movement'/><category term='Subhankar Das'/><category term='Modjaji Books'/><category term='Alan Finlay'/><category term='Eskia Mphahlele'/><category term='Pravasan Pillay'/><category term='Basho'/><category term='Mongane Wally Serote'/><category term='Dawn Garisch'/><category term='Allen Ginsberg'/><category term='Difficult Gifts'/><category term='Harold Pinter'/><category term='Incwadi'/><category term='Pablo Neruda'/><category term='Federico Garcia Lorca'/><category term='Shaggy'/><category term='Eloquent Body'/><category term='Glumlazi'/><category term='Malay Roychoudhury'/><category term='Margie Orford'/><category term='Jack Hirschman'/><category term='Cesar Vallejo'/><category term='The Margins of a Central Man'/><category term='Philip Hammial'/><category term='Closer Than That'/><category term='Piece Work'/><category term='Timbila'/><category term='New Coin'/><category term='Graffiti Kolkata'/><category term='Anton Krueger'/><category term='poetry'/><category term='Greville Press'/><category term='Coltrane and 15 Poems for Jazz'/><category term='Book SA'/><category term='Deep South'/><title type='text'>The Dye Hard Interviews</title><subtitle type='html'>Talking to writers, poets and publishers around the world</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Gary Cummiskey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-3bfQKMiNV6Q/TbP_nW3_UNI/AAAAAAAABi4/hPZz777w_fg/s220/portraitcandle1crop.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>12</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-512863550515441280.post-7928144706905401788</id><published>2012-02-22T21:59:00.021-08:00</published><updated>2012-02-23T01:20:49.595-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Difficult Gifts'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eloquent Body'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modjaji Books'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dawn Garisch'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='South Africa'/><title type='text'>Dawn Garisch: observing the patterns</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-Igupv4RLL4o/T0XbFGKl85I/AAAAAAAACDY/mrOqv017dFg/s1600/dawnbyliesl.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-Igupv4RLL4o/T0XbFGKl85I/AAAAAAAACDY/mrOqv017dFg/s320/dawnbyliesl.jpg" width="273" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt;Dawn Garisch lives in Cape Town and has had five novels and a collection of poetry published. Three of her novels have been published in the UK. In 2010 her novel &lt;/span&gt;&lt;i style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt;Trespass&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt; was short-listed for the Commonwealth Prize in Africa, and in 2011 her poem Miracle,&lt;/span&gt;&lt;i style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt; &lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt;from her debut collection&lt;/span&gt;&lt;i style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt; Difficult Gifts &lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt;(Modjaji Books)&lt;/span&gt;&lt;i style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt; &lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt;won the EU Sol Plaatjie Poetry Award. A nonfiction work, &lt;/span&gt;&lt;i style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt;Eloquent Body,&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt; will be published by Modjaji in March.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt;Her work has appeared in literary journals such as N&lt;/span&gt;&lt;i style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt;ew Coin, New Contrast, Carapace&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt;&amp;nbsp;and &lt;/span&gt;&lt;i style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt;Green Dragon.&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt; She runs workshops on writing&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=512863550515441280&amp;amp;postID=7928144706905401788&amp;amp;from=pencil" name="_GoBack" style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family: Cambria, serif; font-size: 10pt; text-indent: 0cm;"&gt; and creative method, and is a practising medical doctor.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;DH: How did you come to writing? Has your profession as a medical doctor influenced on your writing at all?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-aPVVGBlZr_A/T0XcZ7RZ7lI/AAAAAAAACDg/VVHeJeEKHmY/s1600/trespass.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-aPVVGBlZr_A/T0XcZ7RZ7lI/AAAAAAAACDg/VVHeJeEKHmY/s320/trespass.jpg" width="219" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;DG:I have always had an affinity for books and writing – I demanded to be taught to read at a very early age and wrote my first poem at seven. Left to my own devices, I might have become a librarian, but life had other plans for me. My family decided I would do medicine, and I fell in with their ideas. The split I have felt between my calling as a writer, my training as a scientist and my interest in psychology has provided a tension in my life which I have attempted to resolve on the page in my forthcoming nonfiction book &lt;i&gt;Eloquent Body.&lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;A doctor is in a privileged position of having access to intimate details of people’s lives. This has deepened my understanding of human frailties and strengths. In the consulting room I have also been able to observe the patterns we set up for ourselves, and how we often do not act in our own best interests.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm; mso-add-space: auto;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;Medicine has enabled me to work part-time, and to keep the space open to write.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RUE2ZvXgfMw/T0XdvcpYlUI/AAAAAAAACD4/z0eozD06mgc/s1600/Once+two+islands.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-RUE2ZvXgfMw/T0XdvcpYlUI/AAAAAAAACD4/z0eozD06mgc/s320/Once+two+islands.jpg" width="219" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;You are&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;known mainly&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;as a fiction writer. How do you see the relationship between fiction and your poetry, particularly with regards to your approach to the two genres? I am thinking of how Lawrence Durrell said something to the effect that novels are like lorries, but poetry is like an arrow.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;I like that! I experience poetry as an instant download, which I then have to work out further on the page, whereas a novel is like finding the end of a thread and following it on down. Both forms ultimately contain the pleasure and the difficulty of trying to solve a problem that lives simultaneously inside myself, out in the world, and on the page; each offering I bring into being is a part-answer to the puzzle of who I am and what the world is about.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;What writers have influenced you – fiction as well as poetry?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;So many: Lewis Carroll, Virginia Woolf, Patrick White, Ted Hughes, Doris Lessing, Margaret Atwood’s poetry, Joan Metelerkamp, Salman Rushdie, Tsitsi Dangarembga, Sharon Olds, Tristan Tzara, Marion Milner, Ivan Vladislavic, Mxolisi Nyezwa - to name a few who changed the way I thought about writing. Who opened doors in my head and my heart. Who gave me permission to experiment.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;In your poetry collection &lt;i&gt;Difficult Gifts,&lt;/i&gt; there are recurrent images of searching, of journey, of opening and discovery, as well as intimacy. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-nxmeIwa3UOs/T0XemGtot1I/AAAAAAAACEA/zr4sJD15scc/s1600/difficult-gifts.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/-nxmeIwa3UOs/T0XemGtot1I/AAAAAAAACEA/zr4sJD15scc/s320/difficult-gifts.jpg" width="207" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;I write out of disturbances that arrive in my body. Sometimes the disturbance is unbearably beautiful, or it arrives out of enormous difficulty. Writers who have affected or influenced me have written as honestly as possible from an intimate space; they have helped me respect my body as an antenna or radar, and offered a chink through which I could view what is happening beneath consensus or veneer.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;If I take a step back and try to see what I have been doing on the page when writing poetry over the years, primarily it has been a medium through which I try to find out what I am feeling and thinking – a discharge of tension which sometimes speaks to other people, and then finds its way into print. I think that underneath many of my poems is a conversation I constantly have with the creative process itself – The Edge, Great Fish, The Proper Use Of Flowers, Making Fire, Difficult Gifts &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt; these and others are about what they purport to be, but also about the urge and search for connection with the creative force itself. I see desire, sex, libido, love and creativity on the same continuum – the trajectory that must look elsewhere for completion, the driving spirit behind life itself. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;Your poem Miracle, from the collection, won the 2011 EU Sol Plaatje Poetry Award. What is your feeling about literary awards in SA? Do we have enough or too many? Should we have more genre-specific awards?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;I feel split about poetry awards. On the one hand it was wonderful to have that acknowledgement, and I am immensely grateful to the European Union for their vision of encouraging diversity of cultural expression by supporting the least valued and possibly most ubiquitous art form: poetry. On the other hand, it did feel uncomfortable to be awarded ‘best poem’. Best collection of poetry is more understandable, and easier to judge, I imagine.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;Awards do create a bit of a stir, and they hopefully encourage people to support local writers. We have much more talent in South Africa than people realise. My first drafts of &lt;i&gt;Eloquent Body&lt;/i&gt; contained quite a number of quotes and extracts of poems from writers abroad. When we applied for permission, many publishers wanted prohibitive royalties. So I again turned to local poets, and spent weeks reading, trying to find suitable replacements that complemented the text. Although I do regularly read local work, I was astonished by how much truly stunning poetry had escaped my attention. And the local poets were only too willing to let me quote their work in the spirit of collegiality.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;What are your thoughts about publishing in SA? A few years ago, when the Kindle first came out, there was a feeling that e-readers would not take off in SA. Now sales are rising...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-7G1TaZu3rSc/T0XfHld03-I/AAAAAAAACEI/CDdeTbfzIYY/s1600/Babyshoes.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-7G1TaZu3rSc/T0XfHld03-I/AAAAAAAACEI/CDdeTbfzIYY/s320/Babyshoes.jpg" width="202" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;If e-publishing allows writers to flourish, that is great. Personally, I still like the feel and smell of a real book, and to have tangible old friends sitting on a shelf near me in my study. And as someone pointed out, you cannot lend out a downloaded Kindle book. It is attached to the gizmo. Another said, when all books are virtual, how will we decorate our walls?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;Publishing in SA took off after 1994, but now in the recession, I have the impression that it is slowing down again. Both impetuses are perhaps a good thing – initially broadening what South Africans write about and what kind of work was published, and now tightening up, making authors work harder to improve what they are doing.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;What do you feel are the main challenges facing writers in SA?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;There is much interesting writing coming out of SA; the question is how to get noticed in the great overwhelming sea of mega-publishing. I have the notion that most readers do not hone in on literature &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt; or any other art form &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt; as a way of finding out what artists are reporting back on. Readers buy newspapers regularly to see what journalists are saying about the day-to-day state of the world; they need to understand that artists are reporting back on the Zeitgeist &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;–&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt; the themes and spirit of our times. If readers took art in all its forms as seriously as they take the newspapers, they would, to my mind, be better informed. In addition, our writers and artists would attain the recognition they deserve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;What about you busy writing at the moment?&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/---XoXRFMZh8/T0Xffku73_I/AAAAAAAACEQ/vf_vBSz8L8k/s1600/Cover_EloquentBody_Front_96dpi.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/---XoXRFMZh8/T0Xffku73_I/AAAAAAAACEQ/vf_vBSz8L8k/s320/Cover_EloquentBody_Front_96dpi.jpg" width="211" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;I am putting the final touches to &lt;i&gt;Eloquent Body&lt;/i&gt;, and catching the odd poem when it falls. I have started two novels, both of which intrigue me. One is a reworking of Mary Shelley’s &lt;i&gt;Frankenstein &lt;/i&gt;in the biological age, and the other is an exploration of love in all its guises. In both, I am eager to find out what is going to happen next. One of them will have to wait for a year or so in the bottom drawer...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/512863550515441280-7928144706905401788?l=dyehardinterviews.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/feeds/7928144706905401788/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2012/02/dawn-garisch-observing-patterns.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/7928144706905401788'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/7928144706905401788'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2012/02/dawn-garisch-observing-patterns.html' title='Dawn Garisch: observing the patterns'/><author><name>Gary Cummiskey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-3bfQKMiNV6Q/TbP_nW3_UNI/AAAAAAAABi4/hPZz777w_fg/s220/portraitcandle1crop.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-Igupv4RLL4o/T0XbFGKl85I/AAAAAAAACDY/mrOqv017dFg/s72-c/dawnbyliesl.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-512863550515441280.post-2730546258523519009</id><published>2012-01-07T01:02:00.000-08:00</published><updated>2012-01-08T23:07:48.211-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kotaz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mongane Wally Serote'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Federico Garcia Lorca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cesar Vallejo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deep South'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mxolisi Nyezwa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pablo Neruda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Raphael Alberti'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='South Africa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eskia Mphahlele'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cosaw'/><title type='text'>Mxolisi Nyezwa: a new dawn for poetry</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-8J7DjueUg-o/TwgPlRAB-2I/AAAAAAAACAQ/vD5mnWW-I6s/s1600/Mxolisicropforint.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-8J7DjueUg-o/TwgPlRAB-2I/AAAAAAAACAQ/vD5mnWW-I6s/s320/Mxolisicropforint.jpg" width="201" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Mxolisi Nyezwa was born in 1967 in New Brighton, Port Elizabeth, where he still lives. He is the author of &lt;i&gt;song trials&lt;/i&gt; (Gecko, 2000), &lt;i&gt;New Country&lt;/i&gt; (University of KwaZulu-Natal Press, 2008) and &lt;i&gt;Malikhanye&lt;/i&gt; (Deep South, 2011). His work appeared in the bumper poetry anthology &lt;i&gt;Essential Things&lt;/i&gt; (Cosaw, 1992) and has been published in numerous literary journals. He is included in the selection of South African writing, &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.bigbridge.org/BB14/SA-INT.HTM"&gt;Beauty Came Grovelling Forward,&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; on the US-based literary website &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.bigbridge.org/"&gt;Big Bridge&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;. He is the founding editor of &lt;i&gt;Kotaz,&lt;/i&gt; a cultural journal.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: #e0d9a7; background-image: initial; background-origin: initial;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;DH: You were published in the Cosaw anthology &lt;i&gt;Essential Things&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;, in 1992. The sections allocated to each poet were quite big, actually small collections in themselves. You had thirteen poems under the title ‘To Have No Art’. What was your position as a poet back then?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: -.55pt;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-cfYcnNkcwv4/TwgVEKSp5LI/AAAAAAAACBA/hRQg_itqEEk/s1600/essentialtngs.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-cfYcnNkcwv4/TwgVEKSp5LI/AAAAAAAACBA/hRQg_itqEEk/s320/essentialtngs.jpg" width="211" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="text-indent: -0.55pt;"&gt;&lt;b&gt;MN: &lt;/b&gt;The 80s and 90s were confusing times for many young people in the townships. I had just completed my matric in New Brighton during the most painful and dangerous of times. My school education had proven to me to have been a complete waste of time. The useless piece of paper from the Department of Education and Training, my certificate, stayed for years in one of the old sideboards at home to mock me for my gullible dreams of material or vocational success. In my case the apartheid dream of educating blacks for subservience succeeded. Like a hunted animal I was cornered, gravely concerned about my future, unprepared for the emotional and psychological violence – the steep darkness that was to engulf my life later on – outside the familiar and troubled neighbourhood of New Brighton.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="text-indent: -0.55pt;"&gt;So when I wrote my first poems I was creating for myself some distance from this encroaching and awful world of manhood. I was looking for light where I sensed darkness lived, listening for the comforting sounds of words and unaffected spirits. In the 70s Serote had written &lt;/span&gt;&lt;i style="text-indent: -0.55pt;"&gt;No baby must weep&lt;/i&gt;&lt;span style="text-indent: -0.55pt;"&gt;. He had focused us to see love away from pain and struggle and demonstratively spoke of the maternal instinct in his heroic poem &lt;/span&gt;&lt;i style="text-indent: -0.55pt;"&gt;Behold mama, flowers&lt;/i&gt;&lt;span style="text-indent: -0.55pt;"&gt;. Under those harsh circumstances of my growing up, poetry became the only accessible language that could talk profoundly and in a way I could relate to about my need for complete meaning, my thirst for direction amid the noisy messages that had been drummed into my ears during my school years. From early on I could not shake off the disturbing feeling that I was in somebody’s crooked plans, that I was fingered, or even that people from somewhere with long, nightmarish dreams were looking for me. I was paranoid. Once, I took all my poems and buried them into a deep hole in our backyard.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: inherit; text-indent: -0.55pt;"&gt;Amid all these conflicting emotions I arrived at the doors of Cosaw in Korsten, maybe a few weeks or just days before Cosaw closed down. So I was never really part or even that exposed to Cosaw’s culture and activities.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: inherit; text-indent: -0.55pt;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: inherit; text-indent: -0.55pt;"&gt;I had submitted my first poetry manuscript to Ravan Press in Joburg. In fact it was from a letter from Ravan Press (Andries Oliphant was their editor) that I first learnt about Cosaw’s existence, and of the plan about &lt;/span&gt;&lt;i style="font-family: inherit; text-indent: -0.55pt;"&gt;Essential Things&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: inherit; text-indent: -0.55pt;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-9Dx98Z3n8So/TwgUndfokSI/AAAAAAAACA4/PkgwiOcdsFo/s1600/songtrials.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/-9Dx98Z3n8So/TwgUndfokSI/AAAAAAAACA4/PkgwiOcdsFo/s320/songtrials.jpg" width="221" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="text-indent: 0cm;"&gt;Your first collection, &lt;/span&gt;&lt;i style="text-indent: 0cm;"&gt;song trials&lt;/i&gt;&lt;span style="text-indent: 0cm;"&gt;, appeared in 2000 by Gecko. What struck me at the time was the strong sense of bleakness in the poems: there are references to night, darkness, rain, birds, thunder. There seems an atmosphere of desolation and isolation. Already, in the title poem of your &lt;/span&gt;&lt;i style="text-indent: 0cm;"&gt;Essential Things&lt;/i&gt;&lt;span style="text-indent: 0cm;"&gt; selection, you had stated ‘I hate the sunshine.’&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;On their own these references to night, darkness and so on are not exceptional, not in any poetry. It is the context around the imagery that gives the work this other feature of desolation and bleakness.I think therein lies sometimes the value of poetry, because these references are about lived experiences. Experiences that others are being exposed to that none of us may be aware of. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;I like to think of my poetry as reflecting the dismal nature of politics and individual existence in the modern society, a reflection on greed and how capitalism and the financial system have devastated people’s lives and cultures without shame. Poetry that identifies this kind of aggression, which is really driven by financial interests as the basis for corruption against human beings, must necessarily be bleak. The poetry must in turn invoke its unique form, impact the usual language extraordinarily, enmeshing flowers, human lives and global manifestations. In so many ways poets are writing to change the world. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;In &lt;i&gt;New Country&lt;/i&gt;&amp;nbsp;there are indications of a willingness to experiment with form – I am thinking of the long poem 'Sky', which ends with the word ‘rain’ being repeated 88 times, like concrete poetry. There is also the prose piece ‘it is good’, which is a one-paragraph rush without punctuation.&lt;/b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-17JulnIDoGw/TwgRpON1F2I/AAAAAAAACAY/en9vUNYeByM/s1600/new+country.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-17JulnIDoGw/TwgRpON1F2I/AAAAAAAACAY/en9vUNYeByM/s1600/new+country.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;It’s difficult to explain why some poems have to appear in the world the way they do. The challenge for the writer is to stay close to what comes, the primeval music and sound of the poem, its primary bend towards its own unique shape and form, and its own language. Obviously there are always risks involved in this process of transcribing the original voice of creation or composing each new poem. The risks confront all poets. For a poem like ‘&lt;i&gt;Sky’&lt;/i&gt; it was important for me to be expansive in my use of imagery and still maintain movement through the poem. That is what the poem seemed to be saying to me. The poem was taking me everywhere. Its music tugged closely at my arm and pulled me towards desolation and to lonely places, to directions and oppressed geniuses, to bewildered and unfriendly people working under the midday sun. The poem pointed at the whole universe. I saw all manner of things, many lives, some begging to be heard; others that were forgotten and shameless. &amp;nbsp;I think the last stanza with the long repetition of the image of falling rain tries to celebrate these multiple existences.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;What have your poetic influences been? When we were at Poetry Africa together, we chatted quite a bit about the modern Spanish-languages poets, such as Neruda, Lorca and Alberti. &amp;nbsp;But you were particularly keen on Vallejo.&amp;nbsp; &lt;/b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="text-indent: 0cm;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;I like Neruda for his over-exuberant passion, his huge love for life, his strong desire to reach and name all things. Vallejo’s love walks boldly to us through another door, one we never expected. His devotion to humankind is more fundamental, much more intense, even psychotic. Lorca taught me at a young age the use of imagery. His poem &lt;i&gt;Lament for Ignacio Sanchez Mejias&lt;/i&gt; revolutionised my thinking about poetry and its application in human affairs. I’ve always been attracted to writers and poets who wrote as if the entire meaning of their lives dependent on it, on their calling as poets or as writers. I regard Eskia Mphahlele’s &lt;i&gt;Down Second Avenue&lt;/i&gt; as one of the most important books to have been written about South Africa and its people.&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;Your new collection, &lt;i&gt;Malikhanye&lt;/i&gt;, is centred around the loss of your infant son in 2007. There is obviously an expression of loss in the poems, of being ‘haunted by the life we never had’. There is also a directness I do not see in the earlier poems.&lt;/b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Rpfbo3bt1No/TwgSFD5W4gI/AAAAAAAACAg/wFP_1lCWZa4/s1600/malikhanye.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-Rpfbo3bt1No/TwgSFD5W4gI/AAAAAAAACAg/wFP_1lCWZa4/s1600/malikhanye.jpg" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;I have a feeling that the more direct my poems become, the greater are the chances that they will lose their power. I must avoid ‘directness’ at all costs as the approach goes against my understanding of how life manifests ordinarily. Life works the same way as death works, applying its innuendos and subtlety. I think the obvious misleads, gives the wrong answers. What becomes crucial is finding new paths, discovering for ourselves new rhythms, new nuances. That becomes important. For a fuller representation of loss in &lt;i&gt;Malikhanye&lt;/i&gt; I had the sudden revelation that life complicates and yet simplifies. That even as we begin to think we understand, everything around us explodes or diminishes – all understanding, every organic leaf, every rock, like rain patterns against the sea. &lt;i&gt;Malikhanye&lt;/i&gt; was driven by the intense feeling of loss. Everything was out in the open. A mad nanny had left the boy alone to die. There was nothing philosophical about that. The truth was out in the open.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;You have lived in New Brighton, Port Elizabeth all your life. How has New Brighton informed your poetry, apart from the obvious coastal imagery? Have you never felt attracted to moving to one of the cities?&lt;/b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;I don’t think I have the means to move to any other place, well, maybe, because I have now a wife there can be possibilities. Because I am now learning with a wife that one must be communal in thought and not only think for oneself. You’re now with somebody else, and you’re partners in marriage. This always comes as a surprise. But really I wouldn’t like to move to anywhere else. New Brighton is my home. Poetry found me in this place. I feel very close to my ancestral spirits here. Even when we depart I will always come back here.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;In South Africa we are struggling to sell poetry. Few bookstores are interested and poetry is rarely reviewed. Yet some events, such as the recent Melville Poetry Festival, have been very successful, and brought audiences who not only listened attentively to the poetry, but also bought books. Do you think events at which to promote and sell poetry have become more crucial than ever?&lt;/b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; text-indent: 0cm;"&gt;Yes, certainly. In fact, in March, with a group of local writers in New Brighton, I’m putting together the Nelson Mandela Bay Book Fair, a small-scale books and exhibitions event to focus our community in Port Elizabeth and around the Eastern Cape on buying and reading books. It is true that bookstores are not interested. I think they have their own issues to deal with, surviving and making a profit. There are just too many factors involved. There are problems in education in our schools, the huge inroads that technology and computers have made into people’s lives, the shortening and narrowing of time and the massive pressure this puts on individual lives, and so on. All of this ultimately marginalises reading and books to a secluded area reserved only for devotees and higher culture. Reading books has been turned into an elitist activity.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;For how many years has your cultural journal &lt;i&gt;Kotaz &lt;/i&gt;been running?&lt;/b&gt; &lt;span style="color: red;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Bs5pvDRWCWA/TwgW-UaGhtI/AAAAAAAACBI/0GvdyT6goYg/s1600/kotaz2006.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-Bs5pvDRWCWA/TwgW-UaGhtI/AAAAAAAACBI/0GvdyT6goYg/s320/kotaz2006.jpg" width="230" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt;Kotaz&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="EN-ZA"&gt; began in 1997 as a quarterly publication, so the magazine has been around for about 14 years. I don’t think I ever saw the publication as a business. I didn’t do a public survey about the need for the magazine, no research about other publishers, had absolutely no idea about distribution and was deeply ignorant about production and other costs. In 1997 I didn't know about funders, I wasn't aware of their addresses and their ethics – that South African funders often behave like a spoiled mistress, that they have extraordinary moods and must be managed or sometimes come at a price. I prowled like an injured animal the UPE University computer labs in Summerstrand for a computer monitor. I invaded higher education, hanging around the corridors waiting for the right time to enter the labs disguised as one of their students to gain access, and use a computer. All this time I had my bag with me filled with manuscripts, poems and texts scribbled on notebooks and on torn paper by writers from the township (some I knew, the majority I didn’t know) to type and save on a floppy disc. These were the humble beginnings of &lt;i&gt;Kotaz&lt;/i&gt;. Funding, in dribs and drabs, only came in much later. A few years later I realised I could not sustain my hustling activities at the universities. Saving poetry this way was draining me. My cover was blown when some English Department people at Vista University recognised me from somewhere, and enquired if I was now a student, which I wasn’t. &amp;nbsp;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 54.0pt; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;The next issue of &lt;i&gt;Kotaz &lt;/i&gt;will come out in mid-February, this year. I stopped long time ago pretending that &lt;i&gt;Kotaz&lt;/i&gt; is a quarterly publication because I found that the financial challenge of publishing the magazine four times a year was just too much. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;What is your experience of obtaining funding for publications in South Africa? Do you find it easy or difficult?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm; mso-add-space: auto; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-C47jl9KCCgs/TwgXO70wyfI/AAAAAAAACBQ/YDZJZ7bzGzQ/s1600/KOTAZ2011.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-C47jl9KCCgs/TwgXO70wyfI/AAAAAAAACBQ/YDZJZ7bzGzQ/s320/KOTAZ2011.jpg" width="235" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;It is a tragic consequence of our new democracy that even poetry has managed to attract the wrong crowds. I suspect that most followers come to poetry for the wrong reasons, to make money, to start a publishing business, to workshop writers, to boost their stardom as celebrities or divas, to get into radio and TV and have their own shows, and so on. Now all this is really harmful to South African literature and is killing our poetry. Even government funding for the arts becomes clouded by all kinds of trends and interests, mostly pretentious and insincere. I think most serious poetry journals and magazines, &lt;i&gt;Kotaz&lt;/i&gt; included, are really struggling to get any funding. There are so many hypocrites walking around pretending to stand for poetry and getting large chunks of state funds for it. Again there’s the other problem of the government not taking the arts seriously. I’ve often heard that money earmarked for funding the arts often gets diverted to other departments. 2012 should be another dry year for poetry with the centenary celebrations of the ANC taking place.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-family: inherit;"&gt;&lt;b&gt;To your mind, what are poets in South Africa doing at the moment?&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-LHRYpu38jTA/TwgTW-mNM9I/AAAAAAAACAw/SLzRaScigm0/s1600/poetryfest45int.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-LHRYpu38jTA/TwgTW-mNM9I/AAAAAAAACAw/SLzRaScigm0/s320/poetryfest45int.jpg" width="209" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: inherit; text-indent: 0cm;"&gt;I think poets are using language to unravel the political myth, to say it was not by promises that we found a thriving democracy. Their language seeks to remind of sacrifices that were made by so many in order that freedom and justice for all could be realised. At the same time poets are speaking against those who constantly yearn for the past, black night that was besieged by black night. I think these are matters that must come out strongly if we think of a new dawn for poetry, a new chapter for South African literature and culture.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;i style="font-family: inherit; font-size: small; text-indent: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i style="font-family: inherit; font-size: small; text-indent: 0cm;"&gt;Malikhanye&lt;/i&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: x-small; text-indent: 0cm;"&gt; is available from bookstores at a retail price of R95, or direct from Deep South's distributors, &lt;a href="http://www.ukznpress.co.za/"&gt;University of KwaZulu-Natal Press.&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="text-indent: 0cm;"&gt;&lt;span lang="EN-ZA" style="font-size: 12pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/512863550515441280-2730546258523519009?l=dyehardinterviews.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/feeds/2730546258523519009/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2012/01/mxolisi-nyezwa-new-dawn-for-poetry.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/2730546258523519009'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/2730546258523519009'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2012/01/mxolisi-nyezwa-new-dawn-for-poetry.html' title='Mxolisi Nyezwa: a new dawn for poetry'/><author><name>Gary Cummiskey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-3bfQKMiNV6Q/TbP_nW3_UNI/AAAAAAAABi4/hPZz777w_fg/s220/portraitcandle1crop.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-8J7DjueUg-o/TwgPlRAB-2I/AAAAAAAACAQ/vD5mnWW-I6s/s72-c/Mxolisicropforint.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-512863550515441280.post-1716578913525851156</id><published>2011-08-27T02:01:00.000-07:00</published><updated>2011-08-29T14:30:02.313-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Closer Than That'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='The Edge of Things'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gail Dendy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Greville Press'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='South Africa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Harold Pinter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gus Ferguson'/><title type='text'>Gail Dendy: dancing in verse</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-7QqPwbLbVzA/Tls2wx07JkI/AAAAAAAABv8/dkWzVwG0KZA/s1600/gail2.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" qaa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-7QqPwbLbVzA/Tls2wx07JkI/AAAAAAAABv8/dkWzVwG0KZA/s1600/gail2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Gail Dendy is the author of seven poetry collections, the latest being &lt;em&gt;Closer Than That&lt;/em&gt;, published by Dye Hard Press. She was first published by Harold Pinter in 1993, with her subsequent collections appearing in SA, the UK and the US. Her poetry and, more recently, short stories, are regularly published in journals and anthologies. An internationally trained dancer, she helped pioneer Contemporary Dance in SA between the late 1970s and the early 1990s. Other passions are environmental- and animal-rights issues. She lives in Johannesburg with her husband, pets, a law library, and a huge rock ’n roll collection.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;DH: Your first poetry collection, &lt;em&gt;Assault and the Moth&lt;/em&gt;, was published by Harold Pinter, through Greville Press in the UK, in 1993. How did that come about? &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-HYdpZ-C3slY/Tlv-GmQBfUI/AAAAAAAABwA/-m0treLiWA8/s1600/Assault+and+the+Moth_front+cover.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" qaa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-HYdpZ-C3slY/Tlv-GmQBfUI/AAAAAAAABwA/-m0treLiWA8/s320/Assault+and+the+Moth_front+cover.jpg" width="209px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;GD: By accident! My husband and I were living in London for a year, and I set myself the task of completing a poetry manuscript and submitting it to a British publisher. Well, I completed the manuscript, and when it came to sending it off, I had no idea where to send it. So I bought a copy of Macmillan’s The &lt;em&gt;Writer’s Handbook&lt;/em&gt; and sent the manuscript to various publishers as listed, mainly in London. One press I chose was ‘Diamond Press’ – I figured that, since diamonds have a South African connotation, this might be a lucky press to go with. So I sent it off to the contact person, in this case Geoffrey Godbert. Soon after, I received a postcard saying Diamond Press didn’t publish poetry (Macmillan was wrong!), but that he, Geoffrey, was an editor of another press called Greville. He said that so far two of the editors were enthusiastic about my work and that the third editor now needed to look at it and give the final say. The second editor was Anthony Astbury and the third was Harold Pinter. Eventually, I got a 3-out-of-3 approval, something that was apparently very rare in Greville Press. Ironically, as a student I’d been nuts about Pinter’s work, so you can imagine how incredible it was to know he’d read and admired my work. He later wrote me a letter saying that he ‘wrote [to me] as my publisher’ and was delighted to have published my poems. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;In your second collection, &lt;em&gt;People Crossing&lt;/em&gt;, there is a poem called ‘Assault’ which immediately reminded me of Sylvia Plath. What poets have influenced you – has Plath been an influence? &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-mhjUkvQdNAI/Tls084fwVaI/AAAAAAAABv4/iaNAJL87W4w/s1600/people.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" qaa="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-mhjUkvQdNAI/Tls084fwVaI/AAAAAAAABv4/iaNAJL87W4w/s320/people.jpg" width="214px" /&gt;&lt;/a&gt;I read Plath as a teenager, but ‘Assault’ is a poem that just happened, its genesis being that dreadful case of those six young girls who went missing in the late 1980s. It turned out they’d been kidnapped by a notorious paedophile and his mistress. None were ever seen again. So I was thinking about child abuse at the time I wrote the poem. I often use a strong voice in my work, as did Plath, and given that I use family members (mother, father, sister, brother, cousin etc) as literary symbols, people might think I’m writing confessional poetry. Nothing could be further from the truth. My poetry is almost entirely fiction. My influences, though, are varied – anything from ancient Chinese poetry onwards. In 1991 I discovered Carol Ann Duffy, and felt there and then she ought to be the Poet Laureate. In homage to her, I based the cover of &lt;em&gt;People Crossing&lt;/em&gt; on her book &lt;em&gt;Mean Time&lt;/em&gt;. It feels good to know that I was in some way prophetic.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;Your work&amp;nbsp;focuses on the immediate and the familiar, but&amp;nbsp;there is also a sense of the magical in some of the poems. What inspires your poetry?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;I draw a great deal on biblical and literary references, fairy tales, myths, dream imagery and fables, so that probably accounts for the ‘magicality’. Rhyme (either internal or asymmetrical), rhythm and cadences play a huge part in my work, which is perhaps not surprising given that I’ve been a dancer and that dance is still so important in my life. Ditto the musicality of words and language. It sometimes gets to a point where I know exactly what vowel sounds I need in a line to make the ‘music’ that seems right for the piece I’m working on, but it’s the damn consonants that give me trouble.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;There is another poem from your second collection, called ‘Tourists’ which deals with an incident where two tourists were murdered on a Natal beach, in 1992. But the ‘outside world’, if I may call it that, of socioeconomic and political realities, doesn’t really play much of a role in your poetry.Is this something you consciously avoid writing about?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-y_vOwbfp4eA/TlkEHu5whgI/AAAAAAAABvY/3mvzeTE81M0/s1600/bamboo.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" qaa="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-y_vOwbfp4eA/TlkEHu5whgI/AAAAAAAABvY/3mvzeTE81M0/s320/bamboo.jpg" width="205px" /&gt;&lt;/a&gt;Actually, I’m very aware of the outside world and confess to having become quite a news junkie in the past 10 years or so. What I prefer to do, though, is to personalise and individualise the external world so as to distil an emotion or set of ideas from it. I admire people who’re able to write meaningfully about socioeconomic and political reality, but I could never sit down and say to myself: ‘Today I’m going to write a poem about the earthquake/tsunami/civil war/rebel uprising …’. If I did, I’d probably end up with little more than a news report. What’s so exciting about poetry is that you can create an entirely new world parallel to, and resonating against, the real world, but one that has its own logic and rules of engagement. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;Do you think poets have a ‘role’ to play in society, and if so, what?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;I’d personally feel very arrogant saying that poets have a role to play as if they were somehow superior beings. On the other hand, I strongly believe that the arts, generally, are necessary and relevant in creating a well-rounded, vibrant society. People turn to the arts for an enhanced emotional experience, and perhaps to connect with what has proved to be both timeless and universal. For instance, I read somewhere that during World War Two more people visited London’s National Gallery than ever before. I like to think that more people bought and read poetry, too. Poetry offers a unique window onto the world. It would be sad if that window ever became boarded up. &lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-WFMGqHW-BeU/TlkGCoNVpYI/AAAAAAAABvc/RcWshaS0B1I/s1600/lady.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" qaa="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-WFMGqHW-BeU/TlkGCoNVpYI/AAAAAAAABvc/RcWshaS0B1I/s320/lady.jpg" width="204px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;Lately, there has been quite a bit of discussion about the diminishing space given in the media to book reviews, particularly poetry. Bookstores are becoming reluctant to stock poetry – they say it doesn’t sell. And so publishers don’t want to publish it. And certainly, from my experience, I see a lot less readers of poetry than there was about 10 years ago. &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;It’s very worrying that poetry is becoming the Cinderella of the arts. Everything works in a vicious circle in that the lower the profile of poetry, the less market there is for it, and the less interest there is for publishing houses to deal with it and for bookshops to make it available. But hopefully the cycle will, at some point, start turning the other way. Wouldn’t it be terrific if poetry made headline news, and if you had to book your seat a year in advance to attend a poetry reading or book launch? Oh, and pass me that glass slipper, will you? &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Closer Than That&lt;/em&gt; is your seventh collection. Of your previous six collections, two were published in SA, the others overseas. Were the overseas publications available here? Does it bother you that most of your collections have been published outside SA? Do you think it has weakened or strengthened your reputation here, or does it not matter to you? &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-j_0YeV7MYxo/TlkHyPpdQVI/AAAAAAAABvk/dIIHWt0_j_c/s1600/final.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" qaa="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-j_0YeV7MYxo/TlkHyPpdQVI/AAAAAAAABvk/dIIHWt0_j_c/s1600/final.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;They weren’t readily available here, unfortunately, although obviously they could be purchased from an overseas source. I particularly wanted to be published ‘overseas’ as I was getting such positive responses from that initial manuscript I sent out (the original full-length &lt;em&gt;Assault and the Moth&lt;/em&gt;). It was Gus Ferguson who introduced me to the South African audience, for which I’m eternally grateful. But I’m not sure I even have a reputation here to be strengthened or weakened. All I know is that I write what I write, and I write what I like.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;Your story ‘The Intruders’ appeared in the short-fiction anthology, &lt;em&gt;The Edge of Things&lt;/em&gt;, published by Dye Hard Press. Here again there was a sense of magical realism, with an interplay between outer and inner worlds. Does magical realism&amp;nbsp; play a big role in your short fiction as well?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Surprisingly, it does. Surprising to me, that is, as I never consciously set out to incorporate this element. It can be seen in ‘Wayfarers’ (2007), and also in 'Venus Crossing' which was shortlisted for the Thomas Pringle Award 2010, so it seems people are liking what they read. But allegory also slips into my prose without so much as an invitation. I specifically used it in a 2007 publication called ‘The Briar Hedge’, and of course both magical realism and allegory are highly visible in ‘The Intruders’. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;What are the main challenges facing poets in SA? Getting published is obviously one of them.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-hFP9x9n29yo/Tlv_P1R5oHI/AAAAAAAABwE/1X0cPd4laaQ/s1600/Swimming+in+the+Long+Dark+Sound_front+cover.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" qaa="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-hFP9x9n29yo/Tlv_P1R5oHI/AAAAAAAABwE/1X0cPd4laaQ/s320/Swimming+in+the+Long+Dark+Sound_front+cover.jpg" width="224px" /&gt;&lt;/a&gt;It’s the old story of there being no shortage of poets, but a shortage of readers. So the huge challenge is to find vehicles for communicating one’s work. I’ve been a bit lucky in the past couple of years in being able to perform in productions which we call &lt;em&gt;Off the Page&lt;/em&gt;, together with a wonderful pianist, Tony Bentel, and an experienced broadcaster and raconteur, Selwyn Klass. In our last &lt;em&gt;Off the Page&lt;/em&gt; we added a cellist and flautist. We script the work very tightly, and are fully rehearsed. We’ve had some excellent audiences, and terrific feedback. Will that induce people to buy and read poetry? Probably not. And there’s the rub.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;What do you regard as recognition? &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;I would say the ultimate form of recognition is having someone come up to you and say they can’t wait to read your latest poem, or – even better – your latest book! And believe it or not, that has actually happened to me. I just hope I wasn’t dreaming. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;em&gt;Closer Than That&lt;/em&gt; is available from Exclusive Books throughout SA, estimated retail price R105. It can also be ordered&amp;nbsp; from Dye Hard Press for R85 (including postage) in SA, or for R115&amp;nbsp;&amp;nbsp;for overseas. Email &lt;/span&gt;&lt;a href="mailto:dyehardpress@iafrica.com"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;dyehardpress@iafrica.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; for order details.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/512863550515441280-1716578913525851156?l=dyehardinterviews.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/feeds/1716578913525851156/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2011/08/gail-dendy-dancing-in-verse.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/1716578913525851156'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/1716578913525851156'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2011/08/gail-dendy-dancing-in-verse.html' title='Gail Dendy: dancing in verse'/><author><name>Gary Cummiskey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-3bfQKMiNV6Q/TbP_nW3_UNI/AAAAAAAABi4/hPZz777w_fg/s220/portraitcandle1crop.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-7QqPwbLbVzA/Tls2wx07JkI/AAAAAAAABv8/dkWzVwG0KZA/s72-c/gail2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-512863550515441280.post-8941993886520792060</id><published>2011-06-24T09:37:00.000-07:00</published><updated>2011-06-26T23:20:49.893-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='The Edge of Things'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reader Digest'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Anton Krueger'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Glumlazi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tearoom Books'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Shaggy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pravasan Pillay'/><title type='text'>Pravasan Pillay: humour me</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-J5j8DuLeIx0/TgcIuVAmdEI/AAAAAAAABoQ/aDkOW4SmCWA/s1600/prava1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" i$="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-J5j8DuLeIx0/TgcIuVAmdEI/AAAAAAAABoQ/aDkOW4SmCWA/s320/prava1.jpg" width="220px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: x-small;"&gt;Pravasan Pillay was born in 1978 in Durban. He has published a chapbook of poetry, &lt;em&gt;Glumlazi&lt;/em&gt; (2009), and a collection of comedic short stories, &lt;em&gt;Shaggy&lt;/em&gt; (2011), co-written with Anton Krueger. Pillay's poetry and short stories have appeared in numerous books and journals and on websites.&amp;nbsp;His short story 'Mr Essop' appears in &lt;em&gt;The Edge of Things&lt;/em&gt;, an anthology of South African short fiction published by Dye Hard Press. His humour pieces have appeared in &lt;em&gt;A Look Away Magazine&lt;/em&gt;,&amp;nbsp;&lt;em&gt;Mail &amp;amp; Guardian&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;McSweeney's&lt;/em&gt;. He is the editor and co-founder of the small press Tearoom Books. Pillay has worked as a freelance journalist, philosophy lecturer, production and project manager, and copy editor. He currently lives in Sweden and works as the international editor of a Swedish trade magazine.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;strong&gt;DH: Your short story ‘Mr Essop’, in &lt;em&gt;The Edge of Things&lt;/em&gt;, focuses on a child growing up in Chatsworth, Durban, where you also come from. It makes me curious about your&amp;nbsp;background and how you came to writing.&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;PP:I come from a single-parent working-class family. Both my parents read a lot and I was encouraged to do the same, so I got through many of the classics at an early age, as well as lots of genre and contemporary fiction. Apart from books, I read superhero, horror, fantasy, sci-fi and war comics, and humour magazines such as &lt;em&gt;Mad&lt;/em&gt;. Unlike many parents, mine didn't discourage me from reading comic books. I don't think they made a distinction between high-brow and low-brow culture, which is something I inherited from them. My parents divorced when I was quite young and my mother, brother and I moved around a lot, and that meant having to transfer schools a few times. I think the combination of being quite lonely at each of these schools – which is something I didn't mind too much – and my appetite for reading probably led me to writing. I began writing jokes, stories and plays around the age of 10 or 11. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;strong&gt;To what degree has your background influenced your writing? You have said that you dislike being labelled an ‘Indian writer’.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;I can understand why I might be labelled as an Indian writer. My short fiction is all set in a little corner of the Indian township of Chatsworth, which is the place I know and can write about best, and the characters are all Indian – so there's certainly legitimate grounds for my race to be highlighted. However, I'd like to think that what I'm trying to do in the stories, technically and thematically, is a bit more universal. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-CQw7L2flv7g/TgcJLW6bedI/AAAAAAAABoU/tYs7KBkvYqU/s1600/knock_knock.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" i$="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-CQw7L2flv7g/TgcJLW6bedI/AAAAAAAABoU/tYs7KBkvYqU/s320/knock_knock.JPG" width="224px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;strong&gt;You have worked in various creative forms – short fiction, poetry, film and music –&amp;nbsp;and one common thread among them is humour. I am thinking specifically of the &amp;nbsp;&lt;em&gt;Knock Knock&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Jokes&lt;/em&gt;&amp;nbsp; pamphlet you published through Tearoom Books and your most recent book, &lt;em&gt;Shaggy &lt;/em&gt;(BK Publishing). I sometimes get the feeling that humorous writing&amp;nbsp;is frowned upon in SA, that it is not considered ‘serious’.&amp;nbsp;Do you think&amp;nbsp;that South Africans, considering our history, are a bit too obsessed with tackling ‘serious’ topics?&amp;nbsp;There are also many different approaches to humour – it is a bit of a loose term. Do you have any singular approach?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;I think that the lack of a proper humour culture in South Africa can be traced partially, as you mention, to our history and the fact that humour writing isn't viewed as legitimate as more 'serious' forms of writing – which is a laugh because it’s far more difficult to write a good joke than it is to write, say, a poignant short story or poem. I would add that the national character of the country seems to lack the comedy gene; the majority of people don't seem to get satire, parody or irony. You have to be quite literal if you hope to make it as a comedian. So even if humour writing suddenly becomes respectable, I doubt you would see an outpouring of cutting-edge satire. But, despite these stumbling blocks, South Africa has produced a small but talented pool of genuine comedic masters. I'm thinking here of writers such as Herman Charles Bosman, Pieter Dirk Uys, Robert Kirby, Tom Eaton, Gus Ferguson, Imraan Coovadia, Ndumiso Ngcobo and a few others. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;You're right, there are many different kinds of humour; and it’s important for a writer to know what kind of laugh he or she is aiming for. I suppose my own approach to humour tends towards the sarcastic and ironic. The late Robert Kirby said: ‘You can’t have humour without offending somebody. Every joke offends somebody down the line. Humour that didn’t plunge the knife into somebody’s ribs would be terribly pale, vapid, weak.’ I concur. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-NXLX3axEpkA/TgeEXVa4xGI/AAAAAAAABoo/GEtjLUlw-Ts/s1600/Glumlazi.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" i$="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-NXLX3axEpkA/TgeEXVa4xGI/AAAAAAAABoo/GEtjLUlw-Ts/s320/Glumlazi.jpg" width="207px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;strong&gt;You published a small collection of short poems, &lt;em&gt;Glumlazi,&lt;/em&gt; as Tearoom Books’ first title.&amp;nbsp;Some of the poems are&amp;nbsp;only two lines long,&amp;nbsp;almost like haiku or text messages. Do you think that brevity is often more powerful than longer, ‘more developed' poems?&amp;nbsp;Sometimes it seems&amp;nbsp;to me&amp;nbsp;that very&amp;nbsp;short poems can act almost like&amp;nbsp;a punch in the face or a wisecrack. &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;I'm not sure if shorter poems are more powerful or not, but they're what I prefer reading and writing. I like your use of the word ‘wisecrack’ because I think that's a more accurate classification of the contents of &lt;em&gt;Glumlazi.&lt;/em&gt; It was a mistake to label it as poetry. I think that the brevity of the pieces and the inauthenticity of the emotions expressed in them are a reaction to the earnestness and clichéd register of ‘more developed poems’ that you mention. In a way, what I was trying to do was a kind of anti-poetry. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;strong&gt;You started&amp;nbsp;Tearoom Books a few years back, with your wife Jenny. Tell us more about it. There is also the &lt;a href="http://www.tearoombooks.blogspot.com/"&gt;Tearoom Books blog&lt;/a&gt;, which posts daily. It’s not just a promotional online presence for your press, but an online publication in itself.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-R0l6m8FcuWo/TgeE2Vkf1KI/AAAAAAAABos/B9507z00-6o/s1600/romance.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" i$="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-R0l6m8FcuWo/TgeE2Vkf1KI/AAAAAAAABos/B9507z00-6o/s320/romance.jpg" width="215px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;Tearoom Books is the natural development of my interest in zines, hand-made books and micro publishing. I've always micro published in one way or the other. While I was at high school I wrote and distributed comic books and co-wrote a satirical weekly handwritten newsletter, and at university I edited and distributed a photocopied zine. I started Tearoom Books because I wanted to publish &lt;em&gt;Glumlazi &lt;/em&gt;and I was pretty sure that no else would. Our aim at Tearoom is to publish well-designed chapbooks and pamphlets of contemporary poetry, fiction and humour. We're happy to keep it very small scale, perhaps a chapbook a year. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;The blog publishes new content from writers that I enjoy. To an outsider, the site can appear a bit incoherent ‒ that's a consequence of trying to achieve a tone rather than a unifying theme. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;strong&gt;Tearoom Books&amp;nbsp;recently published its first e-book, the anthology of poems and recipes called&lt;a href="http://tearoombooks.blogspot.com/2011/03/new-from-tearoom-books-reader-digest.html"&gt; &lt;em&gt;Reader Digest&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. Is the shift to e-books likely to be permanent?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-UwMuygyTkHQ/TgeFNjYR2uI/AAAAAAAABow/gBP9HGLKZ0o/s1600/Reader_Digest.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" i$="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-UwMuygyTkHQ/TgeFNjYR2uI/AAAAAAAABow/gBP9HGLKZ0o/s320/Reader_Digest.jpg" width="225px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;I prefer print to the screen. &lt;em&gt;Reader Digest&lt;/em&gt; was published as an e-book purely because I didn't have the money to print it. It's been relatively successful receiving close to 1000 reads, which we would have never achieved with a regular chapbook – so that's something to keep in mind for future publications. But if we have the financial resources, I still see us doing hard copies. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial;"&gt;&lt;strong&gt;You have also made some short films, and with Jenny formed a folk music duo called The Litchis. Tell us more about that. Which filmmakers and musicians/bands do you like? &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;The films are amateur, essentially home movies with credits appended on them. Last year we shot a more professional – at least by our standards – effort and hopefully we'll get it edited some time this year. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;The Litchis was started as an archival project with the aim of translating the sugar-cane plantation stories of the late folklorist Sivakami Chetty into a folk music idiom. We later encompassed a few other folk stories, such as Rachel de Beer. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;I watch a lot films and have a particular interest in b-movies and exploitation cinema. I think that there's very compelling art to be found in these genres. Most people watch these types of films in quite a condescending, ironic way – which I think is a shame. There's a quote which I recently came across in the comment section of an exploitation film site which summarises my attitude well: ‘Films like [these] are folk art...like the works of Grandma Moses or Henry Darger. Their failures of perspective, anatomy or narrative logic are excused when they achieve effects that go beyond the conventional. Because movies are seen as a narrative art, naive works like [these] don't get the same sort of consideration that other forms of folk art receive.’ I think that if you consider b-movies in this manner, as folk expressions or folk art, then a different type of interpretation and appreciation becomes possible. Because these films are made by amateurs or people on extreme fringes of the established movie system, their contents and structures are very often free of the clichés found in mainstream and even art house or indie cinema. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;As far as music goes, I enjoy the country blues and folk. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;strong&gt;You have mentioned your love of comics. What is it about comics that attracts you? &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;I don't read comics as much as I used to, but when I did it was the stories above all that drew me in – which is the same thing that I look for in prose. Having said that, there are things that you can do with images and text that can't be done as well in prose or film. For instance, look at Alan Moore's graphic novels &lt;em&gt;From Hell&lt;/em&gt; or &lt;em&gt;Watchmen&lt;/em&gt;, which are two of my favourite books. The structure and the complexity of the plots and references in these works could never be done as well in other mediums, which is why the film adaptations were so bad.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;strong&gt;In collaboration with Anton Krueger, you have just published &lt;em&gt;Shaggy&lt;/em&gt;, a collection of humorous monologues. How did the collaboration work? Brion Gysin wrote&amp;nbsp; that when there is a&amp;nbsp;bringing together of two minds, there is the creation of a third mind, which, as I understand Gysin, almost starts operating as an independent entity. What is your opinion on that?&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-UuV2AfIhUwU/TgcL5YoFLSI/AAAAAAAABok/9hjgxb6lv0Y/s1600/Shaggy+Cover.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: right; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320px" i$="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-UuV2AfIhUwU/TgcL5YoFLSI/AAAAAAAABok/9hjgxb6lv0Y/s320/Shaggy+Cover.jpg" width="216px" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;Writing with Anton is probably one of the most enjoyable creative experiences I've had. He is remarkably generous both as a collaborator and a person. We have different approaches to humour: Anton is more in-the-moment and favours the absurd while I'm more structured and grounded in the everyday. His humour is also more humanistic while I tend towards meaner, more offensive comedy. I think that either extreme on its own wouldn't work, but by combining our sensibilities we temper each other and the result is a more well-rounded comedy. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;The book arose by accident. Anton and I had originally planned to write one story together, and it was meant to be a serious genre piece. We attempted a few more of these but we found it impossible to not insert jokes into them, always at very serious moments. That's when we decided to abandon genre stories and write straight-up comedy. We write a story by first batting around a few conceits until we can both agree on one, then we create a shared online document which we both work on simultaneously. The first draft gets written quite quickly, in about a day or two, then we put it aside for editing at a later date. Even after we'd written quite a few of the stories, we still didn't have any concrete publishing plans in mind. Our sole aim was to make the other person laugh. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;I would agree with Gysin's observation. The writing in &lt;em&gt;Shaggy&lt;/em&gt; definitely comes from a 'third mind.' Reading through the manuscript it was very difficult to remember which one of us came up with a particular joke. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;strong&gt;Any other comments?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;Who gives the shower head?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/512863550515441280-8941993886520792060?l=dyehardinterviews.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/feeds/8941993886520792060/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2011/06/pravasan-pillay-tea-for-two.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/8941993886520792060'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/8941993886520792060'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2011/06/pravasan-pillay-tea-for-two.html' title='Pravasan Pillay: humour me'/><author><name>Gary Cummiskey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-3bfQKMiNV6Q/TbP_nW3_UNI/AAAAAAAABi4/hPZz777w_fg/s220/portraitcandle1crop.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-J5j8DuLeIx0/TgcIuVAmdEI/AAAAAAAABoQ/aDkOW4SmCWA/s72-c/prava1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-512863550515441280.post-7694227514776910607</id><published>2011-05-13T10:25:00.000-07:00</published><updated>2011-05-19T11:40:28.361-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Botsotso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wopko Jensma'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kobus Moolman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Deep South'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='South Africa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Contrast'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Green Dragon'/><title type='text'>Kobus Moolman: defending the value of poetry</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-UgUTo3-SUug/Tc-GtNg-aaI/AAAAAAAABlo/ymMgngNuFG8/s1600/kobus.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-UgUTo3-SUug/Tc-GtNg-aaI/AAAAAAAABlo/ymMgngNuFG8/s320/kobus.jpg" width="228" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Kobus Moolman has published several collections of poetry, including &lt;em&gt;Time Like Stone&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Feet of the Sky&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;5 Poetry&lt;/em&gt; (with others), &lt;em&gt;Separating the Seas&lt;/em&gt;, and most recently, &lt;em&gt;Light and After&lt;/em&gt; (Deep South). He has also published two volumes of drama: &lt;em&gt;Blind Voices&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Full Circle&lt;/em&gt;. He has been awarded the Ingrid Jonker prize for poetry, the PANSA award and the DALRO poetry prize. He lives in Pietermaritzburg and teaches creative writing at the University of KwaZulu-Natal. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;DH: Your first book of poems, &lt;em&gt;Time like Stone&lt;/em&gt;, was published in 2000 and your latest, &lt;em&gt;Light and After&lt;/em&gt;, in 2010. Over the ten years, how do you view your poetry as having progressed?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;KM: Phew! Has it progressed? Has it maybe just changed? Has it maybe even stayed the same? The same concerns. The same small patch of earth I’ve walked round and round. The same dry bone I’ve come back to gnaw. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-MCYDdohT9ww/Tc4UqGk331I/AAAAAAAABkw/xWOG2MVUoeA/s1600/timestone.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; height: 323px; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; width: 217px;"&gt;&lt;img border="0" height="320" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-MCYDdohT9ww/Tc4UqGk331I/AAAAAAAABkw/xWOG2MVUoeA/s320/timestone.jpg" width="216" /&gt;&lt;/a&gt;One thing I do think has happened is that I have learnt ‒ am learning ‒ to trust more. To be less obsessed with wanting to know what my poems are about, what they mean, as I write them, to want to know what I am writing about as I write, and just to write. To write and let the words speak. To efface myself. To trust that the words ‒ words, language ‒ have their own in-built system of purpose and beauty and strength. And that the more I allow this natural element within language to speak, rather than trying to force the words to say something deliberately, the stronger will the eventual product be. It is almost like writing with my eyes closed. Like walking with my eyes closed. And only knowing what I wanted to say once I had said it.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Yes, of all the things that might have changed in these ten years, this is it. The overwhelming sense that I don’t know what the hell I am doing. But that it doesn’t matter. That doubt is more important than certainty. That the spaces and the emptiness and the holes in a poem are just as important as the solid and tangible things.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Many of your poems seem to becoming shorter, tighter, and more economical with words – in fact some are like word snapshots, a bit like the short poems of William Carlos Williams. Has he been an influence on your work? What poets have influenced you?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ES_MDAGxkb0/Tc4V1LDRTzI/AAAAAAAABk0/rvEE77J-MWs/s1600/feetsky.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-ES_MDAGxkb0/Tc4V1LDRTzI/AAAAAAAABk0/rvEE77J-MWs/s320/feetsky.jpg" width="226" /&gt;&lt;/a&gt;William Carlos Williams has not been such an influence upon me. I have read his work, but only in snatches. This economical style you speak about is probably more the influence of writers like Paul Celan. And Anne Carson, who, although she writes long poems, is always absolutely precise. There is nothing that is not absolutely essential in her lines. Everything counts. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Celan’s apparent obscureness (his difficulty) fascinates me. I come back again and again to his work and always find new experiences. Not new meanings. I don’t know what his poems mean. But there are new worlds of experience, new sensations. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;And then there are a whole host of other poets whose work and whose lives have fed and enriched my practice. Locally Karen Press, Tatamkhulu Afrika, Don Maclennan, Joan Metelerkamp and Rob Berold have been huge influences. And internationally it’s Lorca and Nelly Sachs, Ingeborg Bachman, Johannes Bobrowski and Yannis Ritsos, Yehuda Amichai, and Erin Moure, Nicole Brossard and Alberto Rios and Miguel Hernandez. The list goes on. The list changes, and gets updated and revisited. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-H8_lgE9BgOU/Tc4XhsbEadI/AAAAAAAABk4/PD90BXscgWU/s1600/five.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" j8="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-H8_lgE9BgOU/Tc4XhsbEadI/AAAAAAAABk4/PD90BXscgWU/s320/five.jpg" width="231" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;You live in KwaZulu-Natal, whereas a lot of literary publishing tends to be located more in Johannesburg or Cape Town. There used to be a sort of cultural tension between Johannesburg and Cape Town, which I think has now diminished considerably. Do you think there is still some regionalism in South African writing and publishing? Is regionalism a negative thing, or&amp;nbsp;can it be&amp;nbsp;positive?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Yes, I think there is a kind of regionalism. At least a sense that JHB and Cape Town are where things are happening and that the other centres don’t really exist. Or don’t matter. Or don’t get as much serious attention. But there are also equally other centres of poetic power – like Grahamstown, and Elim (around someone like Vonani Bila). Even Durban – the Durban of Douglas Livingstone and Fernando Pessoa. It is an odd thing, this conglomeration of writers in particular places. And then the sense of egoism and even hubris that builds up there. And it is very, very hard to decide whether one should be part of those centres, be there, sharing, participating. Or not. Whether one can in fact, perhaps not necessarily write, but be published and be recognised and accepted outside those centres. I don’t know the answer. Sometimes I do feel on the periphery. And sometimes not. Sometimes it doesn’t matter. And sometimes the very notion of a centre and a periphery is meaningless. It disappears, and there is just writers. Universal writing.&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-KcZQCzuZofs/Tc4Y1WKZj4I/AAAAAAAABk8/Yyq_1t-x9o8/s1600/fidelities.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-KcZQCzuZofs/Tc4Y1WKZj4I/AAAAAAAABk8/Yyq_1t-x9o8/s320/fidelities.jpg" width="230" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;For 12 years you published a print literary journal, &lt;em&gt;Fidelities,&lt;/em&gt; twice a year. How did it start up? Print literary journals now are becoming scarce in South Africa, hardly anyone seems to want to buy them.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;The first issue appeared in 1994. It really began like most good things after way too much to drink. A close friend Richard Walne, who sadly died a few years ago, and I were involved in planning an arts festival in Maritzburg. And one night we were sitting around drinking whiskey and he suggested we put together a journal of local poetry for the festival. Well, this was the first edition of Fidelities. We did it together for two years and then Richard moved town, and I just carried on with it. It slowly grew to being more than just local writers, firstly just around KZN, and then nationally. It was really good fun in its heyday. I enjoyed finding all these strange unheard of writers. I enjoyed providing a platform for their work. But eventually a whole lot of negative factors began to tip the scale. I had originally got support from the National Arts Council, and then when this faded I managed to get support from the local city council. And that worked very well for a while. But eventually that too stopped. There were hardly any subscriptions. Some sales, but not enough to support the production costs. So I was eventually funding it myself. And then the time required for the magazine also eventually began to tell. And it ceased being fun. It was like some kind of obligation. And so I eventually let it go. That was in about 2007, I think. Now and then I do miss it. I miss the little community of writers, of likeminded people that congregate around a magazine – &lt;em&gt;Green Dragon&lt;/em&gt; has them, &lt;em&gt;New Contrast&lt;/em&gt; too. And there is some kind of feeling of closeness, a certain solidarity among them. I like this. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;The issue of print publishing&amp;nbsp; leads onto the issue of online publishing and e-publishing. What is your opinion on this?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;I don’t really have an opinion. I don’t unfortunately use online publishing that much – or read material online. I’ve never read a book online. It’s not snobbishness, nor even some kind of Luddite prejudice. I just haven’t got into it. I still like the smell of a book. But I don’t have a problem with online publishing and e-publishing. It’s another resource for people. And that’s fine. It’s just not one that I am comfortable with – from a practical point of view. I don’t know if this question of yours is also meant to probe the future of the book, and of bookshops. And here I would have strong feelings. It is clear that we cannot go back to some kind of mentality pre the Kindle etc. That is reactionary. But like newspapers, and all other print media, books and bookshops are going to have to find some kind of strategy of survival, some niche that they occupy alone, and that they can aggressively sell. I grew up in bookshops. My greatest pleasure in life is to sit on the floor in a bookshop, behind a high shelf, and to make a pile beside me of options: this or that, this or that.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;You teach creative writing at the University of KwaZulu-Natal. What sort of contribution does teaching creative writing at tertiary level make to South African literature?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Y5ielL-FOBo/Tc4aGgUB0HI/AAAAAAAABlA/NXd0s71sG-A/s1600/separatingseas.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-Y5ielL-FOBo/Tc4aGgUB0HI/AAAAAAAABlA/NXd0s71sG-A/s320/separatingseas.jpg" width="214" /&gt;&lt;/a&gt;I don’t know that our job as teachers of writing is necessarily to turn out writers. This might sound odd. I think writing courses – and specially accredited ones that give the student a degree – can give people false hopes; can give them a whole lot of expectations that simply will never be met out there in the big real world. Quite simply not everyone who attends a writing class is a writer. Just as not everyone who studies history is going to be an historian. People study history, and writing, for a whole lot of other reasons than simply wanting to be an historian. Or wanting to be a writer. And this is right. This is good. There are a whole lot of other skills and forms of knowledge that are acquired in the process, apart from a very narrow focus on the demonstration of the ability to be a writer or historian or mathematician, etc. We learn what goes in to making a poem or a novel. We learn what is takes to be able to make a poem. We understand the process. And this is vital in making us better readers; more able to appreciate what other writers have done. So I think this is what writing courses, degrees in writing, can contribute. Apart from just churning out a whole lot of writers – which is unrealistic. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;You&amp;nbsp;did some creative writing workshops in prisons back in the late 1990s. What was that like?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Teaching in prisons has taught me a lot about our prejudices towards people, the way we stereotype ‘the criminal’. In most case what really shocked me about standing in front of a class of inmates was actually that there was very little distinction between myself and them. Between them and the warders. In many cases (of course not all) it is often just wrong decisions. And we all make wrong decisions. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-MxbNl55fKkE/Tc4bSPfGaWI/AAAAAAAABlE/BeD6HFMiB2k/s1600/blindvoices.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-MxbNl55fKkE/Tc4bSPfGaWI/AAAAAAAABlE/BeD6HFMiB2k/s320/blindvoices.jpg" width="227" /&gt;&lt;/a&gt;And then also teaching in a prison – particularly teaching writing – has really brought home to me the fact that literature is not an elitist activity. That it has got nothing to do with intelligence or cultural sophistication. I have read Wopko Jensma to men and women inside, and they got it! They have understood what Jensma was saying much better than many third- year English students ever have. The inmates felt what Jensma was saying. Many of the inmates were enormously receptive to studying and then writing poetry, precisely because they understood the value of poetry. They understood what poetry could do for them sitting inside. It was and is a vehicle for understanding themselves, for understanding and expressing who they were. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;An issue that has been cropping up lately is the question of whether South African readers – and writers – are losing their sense of critical evaluation, for a number of reasons. While I think it is excellent that South Africans are reading and responding positively to local literature, there is a danger than assessment turns into a sort of cheerleading session&lt;/strong&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;Yes, I think there is something of this ‘cheerleading’ which has descended upon writing here and now. And what alarms me about this is the parochialism and, on the other side, the mediocrity, that is cultivated. Instead of looking inward – at the South African market – we should be looking outward – at the global market. How do our writers compare and compete there? That is for me more interesting that how we compare with each other. And then I also feel writers must be prepared to take greater risks with their forms, their content, with themselves than many South African writers do. We must be prepared to be even slightly ahead of what the reader out there is wanting or expecting. Of course, this is very tricky. We all want our books to sell. And if they do not sell then it is unlikely we will be published again. A vicious cycle! But as writers we must challenge both ourselves and our readers. We must challenge what writing is today, what its conventions are. This is the way that we will stay relevant and new. That we will be able to keep our society on its toes ‒not by placating each other.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-FTC_YJ-dgZ4/Tc4cMih7GAI/AAAAAAAABlI/ox-wLwZbAUg/s1600/full+circle.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: right; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" j8="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-FTC_YJ-dgZ4/Tc4cMih7GAI/AAAAAAAABlI/ox-wLwZbAUg/s320/full+circle.JPG" width="229" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;To get back to your writing: you have published two volumes of drama – &lt;em&gt;Full Circle&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Blind Voices&lt;/em&gt;. What has been your experience in writing drama and having your plays performed?&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;I love writing drama. But I do not like writing for the theatre. I love the sound and the taste of real words in real people’s mouths. But I do not know how to get the plays out there and performed. The latter is so fraught with costs and stuff. I find it very hard to get my plays performed, so much so that I am now just focusing on writing plays that don’t need to be performed. That can simply be read. Is it still a play? I don’t know. I don’t care. I call it a play. And that’s what matters. Writing is for me important. Writing is for me the real and main challenge. I am not good at negotiating with people and doing the whole production thing. Raising the funds etc. I just want to write the thing and then give it over to someone else to do all the rest of the production stuff, and then just let me know when the opening night is. But in most cases, at least in South Africa now, it does not happen like that. We have to write and produce our own work. And I don’t honestly have the psychic energy to do that anymore.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;strong&gt;What would you regard as the main challenges facing South African poets now?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;div style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-c8AvKprt7ow/Tc4eUqT_CrI/AAAAAAAABlM/bBT0e_IHo6I/s1600/lightandafter.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; height: 324px; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; width: 220px;"&gt;&lt;img border="0" height="320" j8="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-c8AvKprt7ow/Tc4eUqT_CrI/AAAAAAAABlM/bBT0e_IHo6I/s320/lightandafter.jpg" width="217" /&gt;&lt;/a&gt;Firstly, finding publishers. Publishers who will take on the challenge of solo or even group collections. The magazines are doing a fantastic job. And they themselves are struggling. Battling for subscribers. But they are out there. And they are brave. But the publishers themselves are afraid of poetry. Clearly, as they argue, because it doesn’t sell. And it doesn’t sell – at least not in this country – because nobody reads it. And nobody reads it because they don’t see the significance of it; they don’t value it. It is just fluff, decoration. But after publishers, what we desperately need in this country are people who can distribute and market poetry. This is so critical. It is a real skill. And it is also the main reason that as poets our work isn’t really read. Because people don’t know about it. And they don’t know about it because nobody is going around to the bookshops to promote poetry titles. It is not up to the poets to do this. All of us have done this. But we are not cut out for this. This is not our job. We can barely keep body and soul together enough to write, never mind having to schlep around to bookstores to sell our work. I will gladly pay someone to do this. But there are very few such people in South Africa. Again, the publishers should do this. But my experience – certainly of those who publish poetry – is that despite their sterling efforts they do not have the time or the resources. And so once again poetry falls by the wayside. We can’t really blame the public for not reading poetry, or bookshops for not stocking poetry (there are many out there who do want to), when in actual fact the problem is the marketing and the distribution of poetry books.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/512863550515441280-7694227514776910607?l=dyehardinterviews.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/feeds/7694227514776910607/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2011/05/kobus-moolman-defending-value-of-poetry.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/7694227514776910607'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/7694227514776910607'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2011/05/kobus-moolman-defending-value-of-poetry.html' title='Kobus Moolman: defending the value of poetry'/><author><name>Gary Cummiskey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-3bfQKMiNV6Q/TbP_nW3_UNI/AAAAAAAABi4/hPZz777w_fg/s220/portraitcandle1crop.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-UgUTo3-SUug/Tc-GtNg-aaI/AAAAAAAABlo/ymMgngNuFG8/s72-c/kobus.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-512863550515441280.post-3144166305324010171</id><published>2011-03-01T12:02:00.000-08:00</published><updated>2011-03-05T12:35:19.079-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yannis Livadas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jack Hirschman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ati:Scattered Poems'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jack Kerouac'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Coltrane and 15 Poems for Jazz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Greece'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='The Margins of a Central Man'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Blaise Cendrars'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Charles Bukowski'/><title type='text'>Yannis Livadas: The margins of a central man</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-IxZ3xbWR7ZI/TXKaqdR9s4I/AAAAAAAABd4/FD9ANj9LGzw/s1600/yannis7crop.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5580692942470624130" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 238px; CURSOR: hand; HEIGHT: 281px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-IxZ3xbWR7ZI/TXKaqdR9s4I/AAAAAAAABd4/FD9ANj9LGzw/s320/yannis7crop.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://livadas.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Yannis Livadas&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; was born in Kalamata, Greece in 1969. He has done dozens of different jobs and travelled extensively in India, Tunisia, Algeria, Italy, France, Morocco, Portugal and Spain. He has published seven poetry collections, the most recent being &lt;em&gt;Ati: Scattered Poems 2001-2009.&lt;/em&gt; He has translated the work of authors such as Jack Kerouac, Gregory Corso and Charles Bukowski. He now lives secluded in the Greek countryside.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;DH: I'm curious about your background. When did you start writing seriously?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YL:My background was the mess of the entity. Existence whirls and spirals unceasingly in its void; one must find ways to scan it on the wing. To lose self, to be a poet. I started writing poetry because I had a congenital tendency for writing, ink and paper. It was the only thing that was making me feel complete. I started writing seriously when I was sixteen or so, but I first published when I was thirty. It was really great to experience fortitude all this years. I had no reason to be in a hurry about it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You were once a bookseller and a publisher. What was that period like?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahh, that was a period full of mishaps and troubles. But I had to do that; I really liked the idea of making books, selling books, but those four years were more than enough. I faced too much bureaucracy in this country. So instead of being fulfilled publishing books I just suffered at the hands of officialdom. But it was also fun and I made new friends.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-gplsIJPN6uY/TW1VvVia8YI/AAAAAAAABcY/d_bwDyy2rmI/s1600/yannis1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5579209785105641858" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 179px; CURSOR: hand; HEIGHT: 257px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-gplsIJPN6uY/TW1VvVia8YI/AAAAAAAABcY/d_bwDyy2rmI/s320/yannis1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;At first glance, your poetry looks surrealist, but your main influences seem to be pre-surrealist authors such as Apollinaire, but particularly Blaise Cendrars. What is it about Cendrars' work that attracts you and how has his work influenced you?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apollinaire? No way! Not even the surrealists! I have studied their work extensively and I still enjoy reading a poem or two of theirs; maybe I prefer them to most of the poets of our time, but that’s all. There are no influences from that kind of stuff. Surrealism lacks what I call, with regard to my own poetry, “awakened realism”. Cendrars, my grandfather, was the most pulsating of all modernists and, of course one of the first. Cendrars still remains a poetic capital. Cendrars is a perfect exception. I consider him the greatest poetic spirit of the twentieth century. His main influence on me was his idea that consciousness is the highest hallucination of all. As a poet I am interested only in the voice of the Muse. I have no other interests. That’s what the poem is all about. Poetry is art, not just writing, as it seems generally considered to be just about everywhere. The world is full of hobbyists, poets are so few. That’s a sign of our times. But this situation still provides a great opportunity to people with dignity to make a difference. &lt;em&gt;Honor alit artes.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You have translated many of the Beat writers, particularly Kerouac, b&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-6nClADgioK4/TXKFNE9-ljI/AAAAAAAABdY/sdRKhE5mL2M/s1600/yannis5.jpg"&gt;&lt;strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5580669347983955506" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 148px; CURSOR: hand; HEIGHT: 255px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-6nClADgioK4/TXKFNE9-ljI/AAAAAAAABdY/sdRKhE5mL2M/s320/yannis5.jpg" border="0" /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;ut also borderline Beat figures like Bukowski. What attracts you to the B&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-U_yHt2_i4LY/TXKCdSCEpJI/AAAAAAAABc4/Q7VUBdX6ito/s1600/yannis3.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;eats? What relevance do they have in 2011? &lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Some of the Beats; like those you mention, were geniuses. They forced writing to exalted levels. They were true and serious and headed only straight ahead. A few days ago, my second volume about the Beats came out. It’s a volume of essays, various translations and original criticism. I am translating Kerouac, Bukowski, and many others of that period because readers and new scholars in my country must be aware of them in order to start something new. Which I hope will happen someday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Right now I&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-IuDmeE-KOmc/TXKFx4b9_iI/AAAAAAAABdg/wCkd4gg38Ic/s1600/yannis3.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5580669980275244578" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 167px; CURSOR: hand; HEIGHT: 269px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-IuDmeE-KOmc/TXKFx4b9_iI/AAAAAAAABdg/wCkd4gg38Ic/s320/yannis3.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; am translating Kerouac’s &lt;em&gt;Vision Of Cody&lt;/em&gt; and afterwards there is a series of books waiting. But the Beats have not influenced my writing, as some idiots in my country think.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What about some of the modern Greek poets – such as Seferis, Elytis, Ritsos and Valaoritis – have they had much an influence on your work?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;None at all. I am completely indifferent to their work. They are mediocre for my taste. I have studied a tremendous amount of Greek poetry but I choose to turn the other way. I had no time to waste. There were other Greek poets such as Karouzos, Papaditsas and Spanias who elevated Greek poetry in other, more eclectic approaches. Still, there is no influence from them either; I prefer more dangerous and dexterous ways. I gamble, and exalt the existence of man into its natural emptiness. I laugh while I am meditating on death; that’s my aesthetics.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Like many of t&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-4RaDZTKazZU/TXKDBq-6vcI/AAAAAAAABdA/m-NZPZnujIc/s1600/yannis5.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;he Beat poets, you are a jazz aficionado. You have written an as yet unpublished history of jazz. What attracts you to jazz?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Jazz is a whole culture; a way of life. Thus, it is a way of making art. I started to hear jazz and collect records in my late youth, at a time that I was mainly listening to other stuff. But jazz knocked me out. Really. Jazz is absolutely free and at the same time absolutely un&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-dtvyjDjcneg/TXKDdKxYfWI/AAAAAAAABdI/V3x9--Rbd2A/s1600/yannis2.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5580667425396391266" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 187px; CURSOR: hand; HEIGHT: 267px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-dtvyjDjcneg/TXKDdKxYfWI/AAAAAAAABdI/V3x9--Rbd2A/s320/yannis2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;equivocal. I wrote a book about jazz called &lt;em&gt;Round About Jazz: The History of Jazz from the Age of Bebop to The Present. &lt;/em&gt;It took some years to find a publisher; now I am waiting to hear from him when the book will finally come out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What is the literary and publishing scene like in Greece? I should imagine the financial crisis has had a huge effect on publishing? And the small publishing scene?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Greece was running in the wrong direction for many years. It still is. This country faces huge problems. A lack of political direction and, most of all, education and culture. Most of the creative publishers here are in trouble. Still, there are things happening. The future will provide the evidence. We’ll see.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You had two books of poetry published in English, &lt;em&gt;Coltrane and 15 Poems for Jazz&lt;/em&gt;, and &lt;em&gt;The Margins of a Central Man&lt;/em&gt;, which was published by Graffiti Kolkata. The Coltrane book was translated into English by the well-know&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-yGOgfxfBNT0/TXKGMp3OP1I/AAAAAAAABdo/VBt4ZckPrwk/s1600/yannis6.jpg"&gt;&lt;strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5580670440219492178" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 182px; CURSOR: hand; HEIGHT: 276px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-yGOgfxfBNT0/TXKGMp3OP1I/AAAAAAAABdo/VBt4ZckPrwk/s320/yannis6.jpg" border="0" /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;n US poet Jack Hirschman and Dimitri Charalambous. How did that come about?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;I have been in contact with Jack Hirschman since about 2000. I was fortunate to have some of my poems translated by him with the assistance of Charalambous. The book is now out of print. Maybe it will come out again, I have no idea. &lt;em&gt;The Margins Of A Central Man&lt;/em&gt; is a book of twenty or so poems of mine, translated by myself for my Indian friends who luckily speak English. It’s a great honour for me.&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You have an unpublished prose work – what is it? Is it fiction?&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;I am not a prose writer, but I wrote that book. I find hard to describe its contents but I can tell you that is quite unique in its style and connectiveness. I keep it somewhat secret. I have not published even a section of it. Most publishers find it too non-mainstream. It’s not going to sell the way they would like. Publishers are in need of a bestseller, so they don’t bother. And that’s fair.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-N0IGvftE19c/TXKG_EiYDPI/AAAAAAAABdw/ASKkHEltaBU/s1600/yannis4.jpg"&gt;&lt;strong&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5580671306373270770" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 188px; CURSOR: hand; HEIGHT: 275px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/-N0IGvftE19c/TXKG_EiYDPI/AAAAAAAABdw/ASKkHEltaBU/s320/yannis4.jpg" border="0" /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;You have travelled quite a bit, mainly around Europe. You obviously like travelling. Do you find that it enriches and inspires you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Yes, I have also travelled in India and in North Africa. But the matter is not the place, the destination of the journey; it’s all about the traveller. That’s why the journey itself is what matters. As we say: the journey is you, nothing else. But let us not become fakes of the sensibilities. If you have to travel, you travel. When I travel, I do it for a sense of seclusion. Believe it or not, I am in a state of joyous, creative seclusion when I travel. Lately, I find my everyday life to convulse the same way. I am more than lucky. I am in my forties now, and life provides all kinds of gifts with outrageous generosity. Life is itself a poem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What projects are you busy with at the moment?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Life, as always.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/512863550515441280-3144166305324010171?l=dyehardinterviews.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/feeds/3144166305324010171/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2011/03/yannis-livadas-margins-of-central-man.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/3144166305324010171'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/3144166305324010171'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2011/03/yannis-livadas-margins-of-central-man.html' title='Yannis Livadas: The margins of a central man'/><author><name>Gary Cummiskey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-3bfQKMiNV6Q/TbP_nW3_UNI/AAAAAAAABi4/hPZz777w_fg/s220/portraitcandle1crop.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-IxZ3xbWR7ZI/TXKaqdR9s4I/AAAAAAAABd4/FD9ANj9LGzw/s72-c/yannis7crop.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-512863550515441280.post-6372964237110827140</id><published>2011-02-06T21:02:00.000-08:00</published><updated>2011-02-08T22:39:31.143-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Margie Orford'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ingrid Andersen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Book SA'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Modjaji Books'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Basho'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kurt Vonnegut'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Piece Work'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Excision'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Incwadi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='South Africa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Peony Moon'/><title type='text'>Ingrid Andersen: the literary shift from print to pixel</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TU-G0aemhII/AAAAAAAABV4/R1X2GYCIGeg/s1600/Ingrid%2BAndersen%2Bdhi.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5570819499099587714" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 245px; CURSOR: hand; HEIGHT: 228px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TU-G0aemhII/AAAAAAAABV4/R1X2GYCIGeg/s320/Ingrid%2BAndersen%2Bdhi.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ingrid Andersen was born in Johannesburg, read for a degree in English literature and film and theatre criticism at the University of the Witwatersrand, and is currently completing her master's degree. Her work has been published in poetry journals for 16 years. &lt;em&gt;Excision&lt;/em&gt;, her first volume of poetry, was published in 2004 and her second, &lt;em&gt;Piece Work&lt;/em&gt;, was published by Modjaji Books in 2010. She is the founding editor of &lt;em&gt;&lt;a href="http://incwadi.wordpress.com/"&gt;Incwadi,&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; a South African journal that explores the interaction between poetry and image. (Photo of the author: Liesl Jobson/BookSA)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;DH: About a year or so ago you started up the online poetry journal &lt;a href="http://incwadi.wordpress.com/"&gt;&lt;em&gt;I&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://incwadi.wordpress.com/"&gt;&lt;em&gt;ncwadi&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;. What was your motivation for starting the journal, and why did you opt for online rather than print?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;IA: Getting published is difficult for South African poets, especially for emergent poets. It seems a poet cannot get published without already being published – a Joseph Heller situation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The realities of the market are that hard-copy journals are expensive to produce and they rely on subscriptions to survive, more so than sales from book stores. There are very few journals out there – most of the journals I grew up reading no longer exist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For some years, I had been speaking to other poets about my wanting to bring out a journal. I wanted to provide another space where good poetry could be published. Two years ago, I began to speak to friends who were editors of poetry journals, to get an idea of what was involved. I made the financial decision to go online with a simple, quality website. I do the html coding myself, so it costs me two weekends a year, with no overheads other than the cost of bandwidth. The benefit of online is that I can use images as well, and allow them to interact with the poetry – which has fascinating results.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;In South Africa we were rather slow to accept online as a legitimate publishing medium. South Africa’s relatively low internet penetration – about 7%-9% of the population – probably has a lot to do with that. Do you think there are other reasons?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It takes time for people to absorb and adapt to change. Think of thirty years ago, when writers struggled to adapt to the new technology and preferred typewriters, tippex and carbon paper to computers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We’re living in a time where changing technology challenges us to stay relevant almost on a daily basis. Perhaps, yes, we have a lower level of computer internet penetration here in South Africa, but I’ve been speaking to people on the cutting edge of technology who tell me that more and more people now access the internet via their cellphones. South Africa has one of the highest per capita usage of cellphone technology in the world– how do we take this into account?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know of one&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TU-K3zcNT2I/AAAAAAAABWA/PGZXnZdDz48/s1600/Excision%2Bcover%2B%25282%2529.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5570823955386552162" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 169px; CURSOR: hand; HEIGHT: 228px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TU-K3zcNT2I/AAAAAAAABWA/PGZXnZdDz48/s320/Excision%2Bcover%2B%25282%2529.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; writer who is making good use of the medium by writing serialised stories for teenagers. My publisher, Colleen Higgs at &lt;a href="http://modjaji.book.co.za/"&gt;Modjaji Books&lt;/a&gt;, uses social networking very effectively.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I believe that online and digital formats are the future of publishing and will complement hard copy. I’ve just bought a Kindle and now purchase a number of my books in that format. I read my news online on News24 (to save trees) and I’ve made both my books available in digital format on &lt;a href="http://www.scribd.com/"&gt;Scribd&lt;/a&gt; via &lt;a href="http://book.co.za/"&gt;Book SA’s &lt;/a&gt;editor Ben Williams’ company Little White Bakkie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Do you think that online publishing plays a role in negating the power of traditional cultural gatekeepers?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Without a doubt. The power the internet gives to the average individual is challenging all sorts of gatekeepers – for better or worse. People can now contribute to reporting by means of cellphone photographs/video and the secrets of politicians are now open for all to see through WikiLeaks; but at the same time, one can also read nauseating hate speak, prejudice and uninformed opinion on online fora and news page comment facilities. And, frankly, that open access is a double-edged sword.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As Kurt Vonnegut has said, “A moderately gifted person who would have been a community treasure a thousand years ago has to give up, has to go into some other line of work, since modern communications put him or her into daily competition with nothing but&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TVGAPCH0WaI/AAAAAAAABXY/A6C9Aa9ALoQ/s1600/grandmothers.jpg"&gt;&lt;/a&gt; world's champions” .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are writers who say that online publishing or online reviews are not as valid as reviews in print. I would like to challenge that perception: the medium doesn’t affect the validity of the message. As with print, it is the credentials of the reviewer that count.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What is the editorial policy of &lt;em&gt;Incwadi,&lt;/em&gt; if any?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Incwadi accepts work from all South African poets and photographers. Work that explores the interaction between word and image is particularly welcome.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If there is a policy, it is that I am resolutely egalitarian: work is accepted on its literary merits alone – with no agendas whatsoever and regardless of whether the poet/photographer is established or not.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You recently had a new poetry collection, &lt;em&gt;Piece Work&lt;/em&gt;, published. Not only is it a bigger collection than your previous collection, &lt;em&gt;Excision&lt;/em&gt;, but the voice seems stronger and more confident.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The poems in &lt;em&gt;Excision &lt;/em&gt;were drawn from poems written over seventeen years. Some of them had been published in journals during that time. The first poem I published was in &lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TU-LSt3BBcI/AAAAAAAABWI/UOy3VnJSZSo/s1600/Cover_PieceWork_Front%2B%25282%2529.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5570824417744848322" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 169px; CURSOR: hand; HEIGHT: 267px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TU-LSt3BBcI/AAAAAAAABWI/UOy3VnJSZSo/s320/Cover_PieceWork_Front%2B%25282%2529.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;the last issue of &lt;em&gt;Slug News&lt;/em&gt;, before the start of &lt;em&gt;Carapace&lt;/em&gt;. It appeared alongside a poem by one G Cummiskey, interestingly. It is interesting to see the evolution of my literary voice in that collection. The progression is visible: over the years, my voice became more sparing, tighter - more succinct, with more focus on the visual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over the years, I have interacted with and worked with other poets, which is always helpful to hone and sharpen one’s work. The poems in &lt;em&gt;Piece Work&lt;/em&gt; w&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TU-OOWrRWMI/AAAAAAAABWY/DeBe8CZ9hF8/s1600/mygrandmotherschairs.jpg"&gt;&lt;/a&gt;ere written later, over a period of four years from 2005 to 2009.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Another difference between the poems in the two collections is, generally, a greater economy of words. Bashō and the Imagists are mentioned as influences. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My poetry ha&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TU-O566BS-I/AAAAAAAABWg/llc-aJxFfIk/s1600/mygrandmotherschairs.jpg"&gt;&lt;/a&gt;s over time grown more visual, terse and lean: words have to work hard – to be functional, to carry power. For me, poetry has the potential to be a visual art form in which one can see through the image or the object to meaning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over the years, some of the poetry I have delighted in: Pound’s “In a Station of the Metro”, William Carlos Wi&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TVGAcF8RQEI/AAAAAAAABXg/JqJGfVdbERE/s1600/grandmothers.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5571375434153672770" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 171px; CURSOR: hand; HEIGHT: 253px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TVGAcF8RQEI/AAAAAAAABXg/JqJGfVdbERE/s320/grandmothers.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;lliams’ “This is just to say” and Eliot’s “Preludes”, Sandburg’s “Fog”, just happened to be part of the brief flowering of the Imagist movement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recently, I re-read Pound and Hulme’s writings on Imagist Poetry, and felt that familiar jolt of recognition. Here was the muscular, hard-working, visual poetry I strove for – albeit in my own voice. &lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TVBWXjPOJiI/AAAAAAAABWw/4LrNc01NMS4/s1600/mygrandmotherschairs.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I had a childhood that was steeped in both music and the visual arts – music concerts/gigs of many kinds, family members and friends who were musicians, visits to art galleries, a house full of art and art books. In particular, I loved the impressionists, for their focus, their vision of the everyday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For matric French, we had to undertake the painstaking translation into English of the French Romantic poets - Baudelaire, Rimbaud, Apollinaire, Verlaine, Mallarmé and others. The sensual richness of the imagery stayed with me. I find Bashō’s work exquisite: minimalist, evocative, moving and thought-provoking. All of these influences have shaped who I am as a poet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The final poem, or rather section, in the book is a sort of “found poem”. In fact it’s called “Found objects”. What was the genesis of the poem and how did it come together?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;As I’ve said, I read my news online. Over the years, I have read stories of lonely people who died and who were not missed: whose bodies were found only years after&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TVGA08hGBXI/AAAAAAAABXo/ArZpH21grAU/s1600/foundobjects.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5571375861120501106" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 213px; CURSOR: hand; HEIGHT: 189px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TVGA08hGBXI/AAAAAAAABXo/ArZpH21grAU/s320/foundobjects.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;wards. It was both deeply sad and macabre - a tremendous indictment on the fragmentation of society. I started filing the stories, as they had huge resonance for me. I felt their story should be told.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I attended an exhibition of photographs of nature at the Grahamstown Festival in 2009, and encountered there EO Wilson’s environmental clarion call and his definition of the term Eremozoic as “the age of loneliness”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All of a sudden everything fell into place – the stories I had set aside, which connected with similar stories in my own experience. I felt that the news pieces should operate as "found objects", as in the visual arts, with the additional dimension that the bodies, themselves, were also found objects. The poem almost wrote itself after that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Do you regard yourself as a poet, or as a woman poet? Should this distinction exist? If so, is there a difference between black women poets and white women poets? Does South Africa’s history almost demand such distinctions? Do they serve any evaluative purpose?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;I am an individual made up of many characteristics, and being a woman and having a particular skin colour are each only one of those characteristics – I am also South African who lived through the struggl&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TVBa-KcpGpI/AAAAAAAABXA/74HEiTq1lNU/s1600/venturing.jpg"&gt;&lt;/a&gt;e; a &lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TVBd7K3kgRI/AAAAAAAABXQ/2lQmCUOMUd0/s1600/grandmothers.jpg"&gt;&lt;/a&gt;community activist; a &lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TVGBNvTDOvI/AAAAAAAABXw/gZPySY9iHfU/s1600/venturing.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5571376287068666610" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 156px; CURSOR: hand; HEIGHT: 241px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TVGBNvTDOvI/AAAAAAAABXw/gZPySY9iHfU/s320/venturing.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;pr&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TVBcb4GoBAI/AAAAAAAABXI/CBlGGQlndGs/s1600/piecebackcover.jpg"&gt;&lt;/a&gt;iest; a mother; a creative artist in differen&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TVBW5JBNm6I/AAAAAAAABW4/YRctRbJauYo/s1600/message.jpg"&gt;&lt;/a&gt;t media; middle-class; a poet; a friend; an archer; someone who has experienced a challenging and complex life; someone whose grandmothers were a domestic servant and a taxi driver and whose great-grandmother was a communist; an adult educator; an academic; a lover of music – and I would hope that my poetry reflects that complexity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would think that women might not want to be put into some kind of ghetto, as if being a woman is a disability. The present government seems to indicate that mindset in its allocation of ministerial responsibilities.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Globally there has been a decline in people reading poetry. There might be a rise in people attending poetry events but when it comes to reading poetry, it’s a different matter. South Africa is in the same boat. People say they enjoy poetry, but they don’t seem to want to buy collections, to read the words. Also bookstores are becoming more and reluctant to stock poetry. Online publishing vehicles such as &lt;em&gt;Incwadi&lt;/em&gt; obviously sidestep this problem. What are your thoughts on this?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It IS encouraging about the rise in attendance at poetry events in South Africa, the shift in the role of the poet as community performer – we are getting back to the oral tradition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An article a week ago on &lt;a href="http://www.guardian.co.uk/theguardian/2011/jan/29/poets-poetry-stage-roar-renaissance"&gt;Guardian.co.uk &lt;/a&gt;seems to provide a counter-argument to the view that fewer people are reading poetry, fortunately. Jackie Kay suggests that there is an increase in the number of people buying and reading poetry – quoting Judith Palmer, director of the Poetry Society who says we are in a “renaissance”. Sales are up. Carol Ann Duffy comments in the article that “poetry is very confident now, and it does feel like it should be a guest at the table”. Perhaps poetry has new interest and meaning in the emergent reading generation?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There seems to be a shift in the trends in reading poetry in South Africa – perhaps the cost of books has limited the purchase of poetry books, perhaps it’s about two generations of people who have been deliberately denied an education, or maybe it’s about the shift to digital. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Certainly, the number of people accessing poetry online has increased. Just this week, Michelle McGrane mentioned that her poetry blog, &lt;a href="http://peonymoon.wordpress.com/"&gt;Peony Moon&lt;/a&gt;, has reached 300 000 hits – quite an accomplishment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have watched the poetry shelf at my own branch of Exclusive Books in the Midlands, once very supportive of local poetry, dwindle to a handful of the canon of dead poets – a phenomenon to be seen at most of the branches countrywide. We are very thankful for the supportive independent book stores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What is your view on South African literature as a whole, as well as South African publishing? Where do you see it going into the future?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;South African literature has been moving for some time into the complexities and nuances of different genres as we have been finding our own voice as a post-apartheid nation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I believe this is something to celebrate: the fact that South African literature no&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TVGCl6H0ueI/AAAAAAAABX4/AgO06J0F1Vs/s1600/piecebackcover.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5571377801802856930" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 171px; CURSOR: hand; HEIGHT: 285px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TVGCl6H0ueI/AAAAAAAABX4/AgO06J0F1Vs/s320/piecebackcover.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;w DOES have page-turners and is no longer the literary equivalent of castor oil: hard to take, but good for you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We’re not, however, always quick to adapt to these changes. On Friday 4th February, Albie Sachs is quoted in the press, praising Margie Orford's &lt;em&gt;Daddy's Girl&lt;/em&gt; and saying how amazed he was to find that a novel set in Cape Town could be a page-turner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We now have an international award-winning science fiction novel, new novels licensed for publication overseas, first-rate krimis and best selling chick- and lad-lit, not to mention a comedy novel now made into an international movie. None of them about apartheid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As I asked in a recent &lt;a href="http://www.litnet.co.za/cgi-bin/giga.cgi?cmd=cause_dir_news_item&amp;amp;cause_id=1270&amp;amp;news_id=88461&amp;amp;cat_id=167"&gt;&lt;em&gt;LitNet &lt;/em&gt;think piece&lt;/a&gt;, why are our books either absent from our own bookstores or mostly relegated to a South African ghetto at the back of the shop as if they were not quite good enough? Where is the chance for South African authors to be shelved alongside their international equivalents by genre? When will a book be able to be chosen on its own merits, only to be discovered to be local?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The question we need to be asking ourselves as readers, writers and publishers is whether this matters to us? We seem to be, judging by reports in our literary media, in a local literary boom. What are we doing about challenging the status quo in the marketing of South African work and finding opportunities for shifts in public perception about our writing?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s a matter of choice. It’s a matter of will.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/512863550515441280-6372964237110827140?l=dyehardinterviews.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/feeds/6372964237110827140/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2011/02/ingrid-andersen-interview.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/6372964237110827140'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/6372964237110827140'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2011/02/ingrid-andersen-interview.html' title='Ingrid Andersen: the literary shift from print to pixel'/><author><name>Gary Cummiskey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-3bfQKMiNV6Q/TbP_nW3_UNI/AAAAAAAABi4/hPZz777w_fg/s220/portraitcandle1crop.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TU-G0aemhII/AAAAAAAABV4/R1X2GYCIGeg/s72-c/Ingrid%2BAndersen%2Bdhi.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-512863550515441280.post-9129969029058390786</id><published>2011-01-01T06:49:00.000-08:00</published><updated>2011-01-02T08:22:43.394-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Subhankar Das'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Malay Roychoudhury'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='The Stark Electric Space'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='India'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Allen Ginsberg'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Subhash Ghosh'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jibanananda Das'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hungryalist movement'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Graffiti Kolkata'/><title type='text'>Subhankar Das: an independent path</title><content type='html'>&lt;a href="http://subhankar-das.blogspot.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://subhankar-das.blogspot.com/"&gt;Subhankar Das &lt;/a&gt;is a writer, publisher and film producer living in Kolkata, India. He has publishe&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR91ksqmNWI/AAAAAAAABSc/3Sj5gLPRNbs/s1600/subpotrait.bmp"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5557289738524046690" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 197px; CURSOR: hand; HEIGHT: 245px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR91ksqmNWI/AAAAAAAABSc/3Sj5gLPRNbs/s320/subpotrait.bmp" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;d fourteen collections of poetry in Bangla though his most recent collection &lt;em&gt;The Streets, the Bubbles of Grass&lt;/em&gt;, is published in English by his arts collective, Graffiti Kolkata. He has translated Allen Ginsberg’s &lt;em&gt;Kaddish&lt;/em&gt; into Bangla and is the editor of &lt;em&gt;the stark electric space&lt;/em&gt;..., an anthology of international experimental writing. He has produced six short films and owns a bookstore.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;DH: Tell us about your background. When did you start writing poetry?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;SD:&lt;/strong&gt; There is a saying in Bangla – ‘once a bone got stuck in a tiger’s throat’ – which I would recreate as, or I would prefer to say, remix it as – ‘once a tiger got stuck in a bone’s throat’ – and I do not remember when I got trapped in the bones of poetry. I remember only the poem I wrote and received a second prize for at the age of nine, mixing Hindi words in a Bangla rhymed poem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was born in 1963 in Kolkata, also known by its old name, Calcutta. I was the youngest among two brothers and a sister. My father was a descendent of a family of Zemindars, or landlords, of Midnapore, a village about 100km from Kolkata. Zemindars generally held considerable tracts of land and had the worst reputation as landlords for their cruel behaviour towards the bonded labourers working for them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My father left home due to a feud about his love marriage and went to re-establish himself as a small businessman in Kolkata with his wife and one-year-old son, my elder brother.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My parents were never bothered about literature, let alone poetry. But they had a love for myth, fable, allegory and legends, which was a blessing for me. One of my grandmothers could recite by heart the rhymed and the most colourful epics the &lt;em&gt;Ramayana&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Mahabharata,&lt;/em&gt; each consisting of thousands of pages. It still remains the most surreal moment of my childhood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My parents wanted me to become an engineer and forget about my Zemindary blood. So I became an engineer but one fine morning I was disgusted, though ‘disgusted’ isn’t a strong enough word to describe the feeling that I had to do more than hate corporate society and those powdered beasts who knows nothing about nothing, sitting in an air-conditioned room acting the Big Boss. I was told not to think but to act according to orders. So I left after six months and started writing poetry seriously, working on and off at odd jobs from selling insurance to compressor spare parts, or acting as sales boy in my father’s shop, selling underwear and children’s wear. After my father’s death I changed this shop to a bookstore, which I still own.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;When did you start publishing poems?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first rhymed poem for which I received the second prize was published with the other poets in a special issue of a commercially printed magazine. It was just like all the special issues of these kinds of magazines: hundreds of pages of glossy coloured printed papers and coming out to coincide wit&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR9QJpShZOI/AAAAAAAABRs/bPQ-FH8P874/s1600/thestreetsthebubbles.bmp"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5557248591831065826" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 179px; CURSOR: hand; HEIGHT: 286px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR9QJpShZOI/AAAAAAAABRs/bPQ-FH8P874/s320/thestreetsthebubbles.bmp" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;h a particular festive calendar date to maximise their sales. You might also sometimes get a free issue with your new washing powder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So my first poetry was printed in a commercial magazine from a publishing group in Kolkata whom I later learned to hate, when I saw how they turned creative writers into slaves and how a good fiction writer became a sports journalist, or a poet turned into a gossip columnist. I preferred to remain an author of the little magazines in the Bangla language which believe in a free literary flow that advocates the liberty and individuality of authors. All the off-the-beaten-track writing in Bangla is published chiefly in little literary magazines, nearly 2 200 in number.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An editor of a little magazine called &lt;em&gt;Samprotik Uttaran&lt;/em&gt; was planning a new look for his magazine and requested me to join as an editor. For years I worked for that magazine doing lot of translation work. My first chapbook of poems, &lt;em&gt;Songs of a Damaged Brain&lt;/em&gt; (1987), was published by this little magazine during that period.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Who are your favourite poets? What have you learned from them?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They are &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jibanananda_Das"&gt;Jibanananda Das&lt;/a&gt;, the Bengali poet of the ’30s, and Allen Ginsberg, the US beat poet. Jibanananda Das was the first modern poet of Bangla literature, whose poems still work inside psychosomatically, a kind of gut feeling, keeping wit and intelligence aside. ‘Don’t put all importance on the head – the intelligence and wit’ – Subhash Ghosh, a Hungryalist prose writer of the ’60s, often told us. ‘Only when the body reacts psychosomatically, only then the language, your tool of expression, is successful.’ This I felt in Jibanananda’s works. I learned the distress of words from him. The dark side of the moon. How important a comma or a full stop can be.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Ginsberg I learned the use of materialistic spoken words, how the local becomes global. Stripping the extra ornaments of the language to create that evocative prosaic language. I still remember that comment of his which goes more or less – 'in my poem the length of the line depends on the size of the paper'. It is also very interesting to note that poems written by Ginsberg after his India visit are composed in the breath-span of mantras, pranayamas. The basis of his later belief in good and bad vibrations is also these mantras of the east. This postmodern attitude of understanding local as global attracts me towards him more. I have also translated Ginsberg’s great poem &lt;em&gt;Kaddish &lt;/em&gt;into Bangla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The anthology you published recently, t&lt;em&gt;he stark electric space...&lt;/em&gt; looks back in to the &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hungry_generation"&gt;Hungry Generation, or Hungryalist movement&lt;/a&gt;, in India in the 1960s. To what degree has &lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR9PFNCgteI/AAAAAAAABRk/egqF2gp-zjc/s1600/stark1.jpg"&gt;&lt;/a&gt;this movement influenced your work and outlook?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Hungryalist movement made a big difference in the attitude of the Bangla literary scene, though I always felt that any kind of movement finally aspires to a kind of regimentation, you know, closed groups where the freedom of the authors needs to be sacrificed to keep the movement going.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR9Qij975CI/AAAAAAAABR0/XvSxNrijKKA/s1600/stark1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5557249019899274274" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 193px; CURSOR: hand; HEIGHT: 304px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR9Qij975CI/AAAAAAAABR0/XvSxNrijKKA/s320/stark1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;In a recent conversation with &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Malay_Roy_Choudhury"&gt;Malay Roychoudhury &lt;/a&gt;(a founder of the Hungryalist movement) I asked about this and he said: ‘Don't think in terms of your knowledge of the movement in western literature. The hungryalist movement did not have a centre of power, high command or politbureau. Anyone and everyone were free to join the movement just declaring himself that he was a Hungryalist. In fact some of the later Hungryalists are not known to me even today!'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But I still feel because of this pressure of being a closed group, not recognising the later Hungryalists, and the possbility of a high command or leadership arising, helped this movement to fizzle out. But that does not demean their defiance, their experimentation with forms but retaining the content vehicle, and the expression of subjective personal feelings in their texts. These aspects really influenced me and I knew that an anthology of indie writers without their participation would always be incomplete.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What’s your typical way of composing a poem? Where do you usually get inspiration from?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It happens usually like this: a word, sometimes even a complete sentence, haunts my mind for days until finally I write it down. Then follow it up with more words. This is a typical and common process for short poems. But for long poems there is always research work. Sometimes a historical background might shape a sentence or a word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For example, with my long poem &lt;a href="http://www.upthestaircase.org/subhankardasissue11.htm"&gt;‘By the banks of Ajoy, Jaideb vanishes into the blue’,&lt;/a&gt; I must name three books which were a motivation behind it: &lt;em&gt;&lt;a href="http://whowassinclairbeiles.blogspot.com/"&gt;Who was Sinclair Beiles?&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; edited by Gary Cummiskey and Eva Kowalska, &lt;em&gt;The Colossus of Maroussi&lt;/em&gt; by Henry Miller and &lt;em&gt;The poetry of Mr Blue&lt;/em&gt; by Henry Denander. Also the different nuances of the word ‘Hydra’ was haunting my mind for days. Hydra, the island in Greece, was once a bohemian h&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR9R_UC0TAI/AAAAAAAABR8/saU2Nj1-ew0/s1600/graffiti11.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5557250613352614914" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 294px; CURSOR: hand; HEIGHT: 227px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR9R_UC0TAI/AAAAAAAABR8/saU2Nj1-ew0/s320/graffiti11.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;angout, but was also the Greek mythological water beast with nine heads. I was also thinking of an almost mythical poet of Bengal, Jaideb, whose house was by the banks of Ajoy where every year till today a village fair is organised in his memory. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Baul"&gt;Baul&lt;/a&gt; saints sing all night in praise of the love of Krishna and Radha during this fair. The faith of the people makes the love myth between Krishna and Radha continue living. In addition to this, I thought of the parents who name their child Jaideb today – do they know who this Jaideb was? I find the whole situation very magical and poetic and it urges me to write.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think first thought is the best thought. So I do not believe in many revisions, though my favourite poet Jibanananda not only believed in revisions, he even reworked his proofs, making his printer’s life hell.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To me, a poem is not an arrangement of words. On the contrary, it is sweat, hair, sputum, phlegm, bile – everything is there in a poem. My anger, sorrow, pain, desperation, sentimentality, loves – all are there in that bone of poetry. I just arrange those pieces of bone when I feel like. When the urge comes I write, when it is not there, I don’t. The same goes for the publishing of the poems as well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tell us about your arts collective, Graffiti Kolkata.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The name of our publication in Bangla is &lt;em&gt;Graffiti &lt;/em&gt;and we have published a great deal – more than a hundred titles and more than 100 issues of our literary magazine in Bangla, which includes my poetry volumes and translation work, along with more than 30 other alternative writers in Bangla in this last 18 years of our journey.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In about 2004 we started experimenting with the audio-visual medium, in the process making six short films. That is when we started translating Bangla works int&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR9bDYEr7LI/AAAAAAAABSM/BAcjGIZISfQ/s1600/gbside6.jpg"&gt;&lt;/a&gt;o English for subtitling these films to communicate with the non-Bangla speaking spectrum. Even in India, Bangla is a regional language only and I have lot of friends who do not speak or understand Bangla, so there was a need to bridge this gap.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We started a blog called &lt;a href="http://graffiti-kolkata.blogspot.com/"&gt;&lt;em&gt;Graffiti Kolkata&lt;/em&gt; &lt;/a&gt;in about 2008. It is a publication in English that features poems from&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR98i7jBQOI/AAAAAAAABSk/DymO9c3KRe8/s1600/broadside1.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5557297404740452578" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 283px; CURSOR: hand; HEIGHT: 210px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR98i7jBQOI/AAAAAAAABSk/DymO9c3KRe8/s320/broadside1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; writers from around the world and our first English publication in print was the anthology t&lt;em&gt;he stark electric space...&lt;/em&gt; in 2010 and then the poetry chapbooks, the &lt;a href="http://graffiti-kolkata-broadside.blogspot.com/"&gt;&lt;em&gt;Graffiti Kolkata Broadsides&lt;/em&gt; &lt;/a&gt;etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have got funding from my left, right and back pockets. Though there are some funds available for poetry it come with lots of political colours, both right and left, which we do not subscribe to. We love to stay independent. Dreams and the agony of life is the inspiration … for us Graffiti is a movement … Graffiti is a lifestyle … it’s a pathway of our dream … it’s a protest against the consumerism of thought … and now we have friends worldwide who also believe in this independence of thought and creation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What is the poetry scene like in Kolkata?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The poets who started writing poems in Bangla in the 1980s and after, in addition to the creative unrest had to identify themselves with what was happening around them: assassinations, terrorism, Maoists, co&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR9TmtXHo7I/AAAAAAAABSE/TyoflbBKTQI/s1600/subpotrait2.bmp"&gt;&lt;/a&gt;rruption etc. As a result, linguistically and expressively&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR9cTL_4enI/AAAAAAAABSU/E6U4x-ARlik/s1600/subpotrait2.bmp"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5557261949906483826" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 258px; CURSOR: hand; HEIGHT: 189px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR9cTL_4enI/AAAAAAAABSU/E6U4x-ARlik/s320/subpotrait2.bmp" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; their writings became a different phenomenon in comparison to commercial writing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bangla literature has a big market when you take into account Bangladesh – a country whose main language is Bangla and is just half an hour by air from Kolkata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So to capture this market, huge capital is invested and there is a market for literature as well. Against the backdrop of such a scenario, indie writers fight a war of words. They do not get reviews in the big commercial magazines and newspapers. A large number of readers have not even heard of them.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/512863550515441280-9129969029058390786?l=dyehardinterviews.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/feeds/9129969029058390786/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2011/01/path-of-independence-subhankar-das.html#comment-form' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/9129969029058390786'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/9129969029058390786'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2011/01/path-of-independence-subhankar-das.html' title='Subhankar Das: an independent path'/><author><name>Gary Cummiskey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-3bfQKMiNV6Q/TbP_nW3_UNI/AAAAAAAABi4/hPZz777w_fg/s220/portraitcandle1crop.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TR91ksqmNWI/AAAAAAAABSc/3Sj5gLPRNbs/s72-c/subpotrait.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-512863550515441280.post-8140283378656894887</id><published>2010-09-21T00:20:00.000-07:00</published><updated>2011-01-01T07:08:42.627-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chimurenga'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Timbila'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Coin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Incwadi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='South Africa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='New Contrast'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alan Finlay'/><title type='text'>Alan Finlay: poetry as intervention</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Alan Finlay lives in Johannesburg where he works as a writer, researcher and editor on issues of media freedoms and internet rights. His poems have appeared in various journals locally and abro&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5519267036687878050" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 184px; CURSOR: hand; HEIGHT: 288px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJhgIKZNx6I/AAAAAAAABJg/6ypY-9Lbnak/s320/ALAN+FINLAY.jpg" border="0" /&gt;ad, and short selections of his poetry have been published by small presses. Over the years he has founded and edited a number of literary publications, including &lt;em&gt;Bleksem &lt;/em&gt;and &lt;em&gt;donga&lt;/em&gt; (with Paul Wessels). With Arja Salafranca he co-edited a collection of prose and poetry called &lt;em&gt;glass jars among trees&lt;/em&gt; (Jacana, 2003). He was editor of &lt;em&gt;New Coin&lt;/em&gt; poetry journal from 2003-2007. His latest collection of poems, &lt;em&gt;pushing from the riverbank&lt;/em&gt;, is to be published by Dye Hard Press in October 2010.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;DH:I see a willingness to take risks in your poetry, to experiment not just with form but with language itself. Notable examples are your chainpoems with Philip Zhuwao, &lt;em&gt;The Red Laughter of Guns in Green Summer Rain&lt;/em&gt;, and two poems – ‘wind&amp;amp; sea’ and ‘poem for béla bartók’ - in your forthcoming collection &lt;em&gt;pushing from the riverbank&lt;/em&gt;, particularly stand out. There is a sense of play, but a playfulness that has a serious purpose.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;AF:Well I wouldn’t want to make too much of it. I experiment to a point, and there are some interesting experiments going on by other poets: I’m thinking of Aryan Kaganof’s happenings with Zim Ngqawana; &lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJh9v-rpY_I/AAAAAAAABKA/sCFpzb-vci4/s1600/redthundercoverA.jpg"&gt;&lt;/a&gt;or Jaco en Z-dog for that matter – the best performance poetry I’ve seen in years. And then there’s Metelerkamp’s to&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJp3WJ_Ot3I/AAAAAAAABLA/Q9RYzjMOALk/s1600/redlaugher.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5519855515817916274" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 175px; CURSOR: hand; HEIGHT: 249px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJp3WJ_Ot3I/AAAAAAAABLA/Q9RYzjMOALk/s320/redlaugher.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;tal immersion in the poem, Lesego’s [Rampolokeng] work in theatre, Khulile’s [Nxumalo] &lt;em&gt;proems&lt;/em&gt;, etc. I think South African poets have experimented quite a bit in general, and you can see that if you look at some of those journals from&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJh7u8n8TSI/AAAAAAAABJw/tQoYRbxNRh4/s1600/redthundercoverA.jpg"&gt;&lt;/a&gt; the 60s and 70s – never mind the likes of Jensma. There is play in some of my poems – with perspective, with form, associations, sound – a lot of this is part of the unconscious articulation of the poem; the form of the poem emerges in the writing, as does the use of “i” versus “I”, which have different meanings. You cannot force a poem that wants to sway across the page to walk in a straight line. I read somewhere recently that children play seriously. This is an interesting idea – to write with that sense of a child's seriousness when it goes about new things. If I regret anything about the chainpoems with Zhuwao, it’s that I over-edited them, tried to make them say something they weren’t really saying. I would probably like to republish them one day with much more space in between the voices, much more disconnectedness, which would be a lot more experimental. ‘wind&amp;amp; sea’ and ‘béla bartók’ were both an attempt at breaking away from the confinement of the page. I was working with an A2 piece of paper, a bit like an artist, and trying to give myself permission to mark the page however I felt. So the spaces are louder and the lines became more associative – the final version of ‘béla bartók’ should probably be published on a much bigger page than the one in the book.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What poets have influenced you? And contemporary South African poets? Do you read a lot of fiction, and do those writers influence your writing? &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The anthology of post-war Eastern and Central European poets called &lt;em&gt;The poetry of survival&lt;/em&gt; had a formative effect on me in my 20s and my edition is in tatters from all the readi&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJpuOX_bWuI/AAAAAAAABKI/dSryZtETDSs/s1600/aloescoverA.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5519845486533237474" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 173px; CURSOR: hand; HEIGHT: 284px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJpuOX_bWuI/AAAAAAAABKI/dSryZtETDSs/s320/aloescoverA.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;ng; so much so that I had to replace it. The poetry resonated with me. It is the historical context, which is immediately interesting, but then the way the poets entered that, with such clarity, and with a range of styles and perspectives that did not seem to be hobbled by a narrow view of what poetry should be. In some ways, looking at it now, the feel of the book reminds me of &lt;em&gt;it all begins&lt;/em&gt;, the anthology Robert Berold put out after his work on &lt;em&gt;New Coin&lt;/em&gt; in the 90s. And then you just have to read Slavenka Drakulić’s &lt;em&gt;café europa&lt;/em&gt; to know in a journalistic kind of way how similar many of our experiences have been in the post-apartheid period, and with the fall of communism. They have produced some wonderful poets: Zbigniew Herbert, Holan, Różewicz, Amichai, Celan, Enzensberger... What was for me critical about the 90s was that I was picking up on the colours and sounds of contemporary South Africa through the poetry, particularly in &lt;em&gt;New Coin&lt;/em&gt;, but also from some of the other publications that were emerging at the time; and then the readings, the recordings, the interactions with the poets, which was profound in that it cut right across class and race lines, and connected people with a common interest in poetry. All this was influencing how I was learning to write. It was a period of great imagination for the poets, and I think we probably heard this from each other. &lt;em&gt;New Coin&lt;/em&gt; also gave me my first confrontation with the some of the Spanish poets – Hernandez, and others – in those excellent translations by Geoffrey Holiday. These two currents, the Spanish and the Eastern Europeans, seem to carry so much of what is important in 20th century poetry –&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJpvwYKbGFI/AAAAAAAABKQ/K69mHlOPQks/s1600/nofreesleeping.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5519847170206537810" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 178px; CURSOR: hand; HEIGHT: 276px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJpvwYKbGFI/AAAAAAAABKQ/K69mHlOPQks/s320/nofreesleeping.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; seem to form the bedrock against which other poetry is heard. Even more so than the Americans. But who have I been reading recently: Nina Cassian, Ponge – the clever &lt;em&gt;Soap&lt;/em&gt; from a &lt;em&gt;Paris Review&lt;/em&gt; that also has an amazing interview with the later Kerouac (conducted by Berrigan). Alan Dugan, cropped, cynical, in a life giving way, in an originating way; in a way that takes out the trash. Then Dorfman's poems, for obvious reasons – devastating, important when it comes to speaking and voice in this country. What does he say: "But how can I tell their story/ if I was not there?" A lot of the really good writing I have found is in children's books. I am thinking of Jim Eldridge, and, of course, Dahl. But someone like Eldridge, who writes war books, has the most focused and clear voice as a children's author.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;In South Africa we obviously hear and read the term ‘black poetry’ a lot. It is probably a legitimate label, since it points to a poetry that is concerned with common experience, a common past and issues of identity, although the approaches to the poetry itself can be very different. But if the term 'white poetry' is used, it sounds absurd. Is there such a thing as 'white poetry' in South Africa? Should we not be striving more and more to talk of an inclusive South African poetry?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This feels like a complex question – and maybe even loaded. I am wary of these sorts of terms when they are used politically to exclude, or short change; so they can be red herrings. On the one hand, you don’t want to deny an analysis of race and ideology, and how this emer&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJpwnBLIuaI/AAAAAAAABKY/00mESGC9mb4/s1600/glaasjars.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5519848108928317858" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 168px; CURSOR: hand; HEIGHT: 265px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJpwnBLIuaI/AAAAAAAABKY/00mESGC9mb4/s320/glaasjars.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;ges in poems. But I am not sure there is necessarily a coherent ‘white consciousness’ in poetry – it has been quite fragmented, diverse, in tension and argument with itself; ideologically, aesthetically, in a poet’s experience of marginalisation, and so on. How else do you make sense of, I don’t know, Butler, Beiles, Clouts, Cronin, Jensma, Livingstone all living in the same room? And that’s just a &lt;em&gt;klomp&lt;/em&gt; white male poets writing in English – and doesn’t take into account what was happening in crazier, wilder spaces, like music. We are a lot more migrant, fragmented, displaced than we acknowledge. I suppose one needs to ask: what do these sorts of descriptions hide? What are they trying to repress? I am not saying that something of a conservative liberal ideology that runs through the poetry, its off-shoots, its shards and fragments that result in a certain kind of ‘taste’ or instruction to would-be poets, is not important to consider. I think it is, because it still seems to filter back into a lot of what goes on in the publishing world and in our media, in the ideas of what’s marketable and what isn’t, in prizes, with the guardians of ‘correct’ English and grammar, of so-called ‘good writing’. Many of them come across as moralists, more than anything else. And there are ingrown and ingrained expectations of neatness. I think we will have reached somewhere when reviews don’t praise a text for being “well written”, or poetry for its absence of “self pity”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What about the so-called cultural gatekeepers – big publishers, academia, and – to a certain&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJpzBnuAoVI/AAAAAAAABKo/5cuInpmFdq8/s1600/bleksem4.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5519850764974989650" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 188px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJpzBnuAoVI/AAAAAAAABKo/5cuInpmFdq8/s320/bleksem4.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; degree – the media. To what degree do they shape perceptions about what genres – and what subjects – there is ‘a demand for’?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This becomes more important if you’ve got nowhere else to go. Now we have the internet, more access to the&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJpxyNEFoLI/AAAAAAAABKg/3I5JT7qFBI8/s1600/bleksem3.jpg"&gt;&lt;/a&gt; means of production for small publishers etc. I tend to read outside of the mainstream – on the fringes of the ‘literary machine’, which invites a sociological reading more than anything else. I do pay attention, and I eventually find my way there, in one way or another. But this injunction that we should read read read everything that gets published makes reading too much of a commodity practice for me. Saying that, the circulatory fate is the political fate of the text, as Warner put it. What frightens me is how you can pick up an old journal of, say, American poetry, and there are some brilliant poems in there - yet the name of the poet is hardly recognisable. So where does good poetry go? There are serious dangers of forgetting. Small presses are critical in circumventing this all, and the archive – which is something that interests me more and more. Just look at what your publication on Belies has awakened – people around the world who knew him are now writing richly about what they know. And there is something new that has been added to the&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJp0UP1mZFI/AAAAAAAABKw/fhoV6QcDhYE/s1600/bleksem6.jpg"&gt;&lt;/a&gt; Beat archive – much more than just a footnote of Beiles as “basket case”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You started up &lt;em&gt;Bleksem&lt;/em&gt; in 1994, at a time when there was an eruption of small presses &lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJp61lIbLqI/AAAAAAAABLY/jN37XZcUt_0/s1600/bleksem5.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5519859354215067298" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 193px; CURSOR: hand; HEIGHT: 266px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJp61lIbLqI/AAAAAAAABLY/jN37XZcUt_0/s320/bleksem5.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;and journals in South Africa. &lt;em&gt;Bleksem&lt;/em&gt; was sort of unique in its layout – cutting and pasting of manuscripts onto the page. Why did you use this approach?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Bleksem&lt;/em&gt; was really quite a little journal – as an idea it had much more potential to grow into something. I sometimes regret not pushing through with it. It reflected what came in my postbox, as editor. It was that and the process of publishing that was foregrounded. You couldn’t do it now – with e-mail, and PCs everywhere – although &lt;em&gt;donga&lt;/em&gt; was an attempt to do a similar thing online. Its simp&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJtEyrpVbkI/AAAAAAAABL4/CAK9IWjywQQ/s1600/motsapi.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5520081405772918338" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 184px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJtEyrpVbkI/AAAAAAAABL4/CAK9IWjywQQ/s320/motsapi.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;licity, and HTML coding had the hands-on feel of the early internet. Many of the poems sent to &lt;em&gt;Bleksem&lt;/em&gt; were handwritten, or typed on manual typewriters, on different kinds of paper; some that reflected the social conditions of the writer. This created a geography of text, something very tangible, concrete. I relied on a ph&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJp18CAI-1I/AAAAAAAABK4/8zvyMPU8WvU/s1600/redpage.jpg"&gt;&lt;/a&gt;otostating machine and a lightbox I took from my grandmother. I grew up amidst printers whirring, and dark rooms, and the red hands of my grandfather as he looked at the plates. Guillotines, and staplers, and envelopes and stamps. It was that that I was also responding to. I was re-appropriating, and upsetting the apple cart on a personal level. I was recreating, cutting and pasting tha&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJp5Pb4zeFI/AAAAAAAABLI/KP6Av2ZB7KE/s1600/zhuwaoextract.jpg"&gt;&lt;/a&gt;t experience.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You were also editor of one of South Africa’s oldest poetry journals, &lt;em&gt;New Coin&lt;/em&gt;, for a few years, and now – unlike in 1994, literary journals in South Africa are battling for their survival. Why do you think that is?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJp7hKwEOHI/AAAAAAAABLg/SeYcN84wcAM/s1600/bleksem6.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Look, I don’t know. Maybe these journals are more important at particular junctures in our history. The online space has something to do with it, definitely. Poets have more places to go than they did before. Desktop publishing, blogs, they have all made this possible. And this makes a difference to what an editor of a journal receives, how many poems he or she receives, the quality of those poems, and the desire of readers to subscribe, to engage. The internet also gives a sense of an immediate reader – no matter if this sense is problematic. It is funny how access to information implies the death of information. Maybe rei&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJp7yMJ18GI/AAAAAAAABLo/LJ2PpGbPk_o/s1600/bleksem6.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5519860395482148962" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 167px; CURSOR: hand; HEIGHT: 264px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJp7yMJ18GI/AAAAAAAABLo/LJ2PpGbPk_o/s320/bleksem6.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;nvention is necessary. One of most important online initiatives to emerge recently in South Africa is Hugh Hodge’s plan to put the &lt;em&gt;New Contrast&lt;/em&gt; archive online – I don’t know if it’s come to fruition, but if it doesn’t it’s a sign of exactly what is at stake, and the problem. It is a critical idea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;In 2000 you launched what was arguably South Africa’s first online literary journal, &lt;em&gt;donga.&lt;/em&gt; What was your motivation for that, and have your thoughts about online publishing now, 10 years later?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm not sure how you're defining 'online literary journal' here, but there were obviously others before &lt;em&gt;donga&lt;/em&gt;. Even &lt;em&gt;Bleksem&lt;/em&gt; had an issue up in 1995. As I say, the &lt;em&gt;New Contrast&lt;/em&gt; initiative is important – and &lt;em&gt;New Coin&lt;/em&gt; could do a similar thing – never mind putting up something like &lt;em&gt;Quarry.&lt;/em&gt; So it’s at the level of archive that a lot could be done online – and this would really free our reading of South African poetry. Ingrid Andersen’s publication &lt;em&gt;&lt;a href="http://incwadi.wordpress.com/"&gt;Incwadi &lt;/a&gt;&lt;/em&gt;looks interesting. And Liesl Jobson’s work on compiling &lt;a href="http://southafrica.poetryinternationalweb.org/piw_cms/cms/cms_module/index.php?obj_id=10"&gt;&lt;em&gt;Poetry International&lt;/em&gt; &lt;/a&gt;is getting there – but as an index to South African poetry I think it needs to be opened up much more. Then &lt;em&gt;Chimurenga.&lt;/em&gt; Ntone has that rare ability to actually deliver on an idea: and he is very tuned into publishing as an intervention – as a commentary on the act of publishing itself. I’m thinking of those little publications of single essays they’ve put out recently – and what the magazine does. The chimurenga library was a very interesting as an idea – even though I saw none of the post-apartheid journals that were important to me there; &lt;em&gt;Timbila,&lt;/em&gt; specifically, in terms of what they were doing, which I think has been such an important publication. But it does feel like a bit of a hiatus. The best journals have responded to something that is not entirely under the editor’s control.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;pushing from the riverbank&lt;/em&gt; focuses on what you have called ‘the domestic space’…&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Did I call it that? I am not sure I like that description. I suppose what it does focus on is the most immediate, int&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJp8kRYIShI/AAAAAAAABLw/5z1k9J1_pO0/s1600/pushingfromtheriverbank.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5519861255877708306" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 179px; CURSOR: hand; HEIGHT: 268px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJp8kRYIShI/AAAAAAAABLw/5z1k9J1_pO0/s320/pushingfromtheriverbank.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;imate space; those who are in it. The ‘home’ is a critical confrontation for me. The echoes are the historical space, which are always there. Then my family, now, and whatever comes after that. We have who we have; and we are those things. We forget easily how things were growing up in the 70s and 80s - how brittle, and uncompromising our parents, our bloodless teachers were. At my primary school, the teachers banged the children’s heads against the wall, the woodwork teacher called us “shithouses”, as he walked around with his cane. I came home with a bandaged hand from fighting - like other kids, there were always the fights. There was no-one to talk to about this. How do the generations recover from that lack and loss of love, from that violence? When do you stop passing this stuff down, consciously, unconsciously? My poems try to intervene. In some ways the place I have selected to work is deliberate, and then necessary. It is a confrontation, a conversation, a ‘non-compliance’, as Winnicott said. Maybe I am trying to save, create, re-create something. Resist further absence. Which is pain, and emptiness. Utter abandonment. So that home, then, becomes a place of intimacy, and that intimacy, a necessary resistance. But there is also something quite objective in the process of speaking personally. The ‘I’ is located in terms of the other, the child, the mother, physically, psychologically, psychically, then beyond that the neighbour, whose wall is always there, in the wrong place, or the world of case studies and conferences, where the only way out seems to be into the physicality of things, the “slapping of wet cement”. A difficulty I have found with my poems is how to balance the personal, which I gravitate towards, with the need to publish. This is one of the reasons this book has taken so long to get out. But I think I am happy I can say what I have said in the end - even if there are cracks showing.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/512863550515441280-8140283378656894887?l=dyehardinterviews.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/feeds/8140283378656894887/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2010/09/interview-with-alan-finlay.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/8140283378656894887'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/8140283378656894887'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2010/09/interview-with-alan-finlay.html' title='Alan Finlay: poetry as intervention'/><author><name>Gary Cummiskey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-3bfQKMiNV6Q/TbP_nW3_UNI/AAAAAAAABi4/hPZz777w_fg/s220/portraitcandle1crop.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TJhgIKZNx6I/AAAAAAAABJg/6ypY-9Lbnak/s72-c/ALAN+FINLAY.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-512863550515441280.post-1971239244921432817</id><published>2010-07-11T13:17:00.001-07:00</published><updated>2010-07-17T07:18:20.267-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Arja Salafranca'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='short fiction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='South Africa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poetry'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='creative nonfiction'/><title type='text'>Arja Salafranca: embracing short fiction</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TDor9GsWfUI/AAAAAAAABGI/Zzfrp6JmWQw/s1600/Arja+2010+byline2int.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5492751024300391746" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 221px; CURSOR: hand; HEIGHT: 270px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TDor9GsWfUI/AAAAAAAABGI/Zzfrp6JmWQw/s320/Arja+2010+byline2int.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Arja Salafranca has published two collections of poetry, &lt;em&gt;A life stripped of illusions&lt;/em&gt;, winner of the 1994 Sanlam Award, and &lt;em&gt;The Fire in Which we Burn,&lt;/em&gt; which was published by Dye Hard Press&lt;em&gt;.&lt;/em&gt; Her collection of short stories, &lt;em&gt;The Thin Line&lt;/em&gt;, was recently published by Modjaji Books. She edits the Sunday Life supplement in &lt;em&gt;The Sunday Independent&lt;/em&gt; and is studying toward an MA in Creative Writing. She is the recipient of the 2009/2010 Dalro Award for her poem, 'Steak', published in &lt;em&gt;New Coin&lt;/em&gt;. You can visit her blog &lt;a href="http://arjasalafranca.blogspot.com/"&gt;here.&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;DH: Short fiction has been referred to as a sort of poor relation of the novel. What are your thoughts on that, and why do you prefer short fiction over the novel?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;AS: I think short fiction is certainly the “poor relation” to the novel, but only in the way it is perceived by the majority of publishers, readers and booksellers. The majority, not all, otherwise we would have no collections by single authors out there at all! It’s been all a bit of a catch 22 – with stories not selling in significant volumes, publishers seem to have cut back on publishing collections by single authors in the last ten, fifteen years. In addition, magazines from the late 1980s onward stopped publishing short fiction, which they used to do quite regularly. So stories became quite marginalised, off the radar as a genre. Instead, in this country, we saw interest in South African novels peaking, as well as in nonfiction works.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;There has been a rise in the number of short fiction collections and anthologies published in SA recently – do you think the tide is turning?&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TDouZGPDs9I/AAAAAAAABGY/lpbx7qOfPTU/s1600/Thin+Line_Cover.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Yes, thankfully the tide is turning, albeit slowly. I wrote a piece for &lt;em&gt;The Star&lt;/em&gt; in 2008, titled &lt;em&gt;The short sto&lt;/em&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TDq4k1YcdOI/AAAAAAAABGg/2ZgcV78qOaA/s1600/Thin+Line_Cover.jpg"&gt;&lt;em&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5492905638476149986" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 160px; CURSOR: hand; HEIGHT: 260px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TDq4k1YcdOI/AAAAAAAABGg/2ZgcV78qOaA/s320/Thin+Line_Cover.jpg" border="0" /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;ry renaissance&lt;/em&gt; in which I asked a number of writers, booksellers and publishers for their views. The assumption, generally, was that there was a bit of a shift. For a start, some magazine had began publishing stories again, or running competitions for short stories, bringing them back into the public eye. This year we’ve seen a “flood” of short stories – I call it a flood, because compared to the amount being published in previous years, this is a delightful amount. There was &lt;em&gt;Home Away&lt;/em&gt;, an anthology edited by Louis Greenberg, which has done very well; Modjaji Books has published two volumes of stories, my own, as well as Meg Vandermerve’s &lt;em&gt;This Place I call Home&lt;/em&gt;, and &lt;em&gt;The&lt;/em&gt; &lt;em&gt;Bed Book of Short Stories&lt;/em&gt;, David Medalie has a collection out, Ivan Vladislavic’s early short stories have been reissued, and Henrietta Rose-Innes’s &lt;em&gt;Homing&lt;/em&gt; has just been released. Usually we see a single volume every couple of years by a single author, so I think stories are receiving more prominence now. They are being published again – and that’s the first step to getting readers.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TDotwS1qr3I/AAAAAAAABGQ/Js7iA6u1uts/s1600/Thin+Line_Cover.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;There’s still a long way to go, of course – we need to demand their prominence as readers and writers. We need to ask more magazines to publish them; we need to buy more collections, ask booksellers to stock them, or shop online. We need to read and buy short story collections – for lovers of short stories that’s not a huge ask, of course. But some readers are a little afraid of reading short fiction, whether it’s because it’s not a familiar read, as poetry isn’t, or whether that “quick fix” offered by stories isn’t seen as satisfactory. We need to write stories that draw readers in, and very importantly, as writers, we need to read short stories and read widely. As I said before, if you can’t find volumes of stories in your bookshop, go online, there are collections and anthologies out there that don’t make it to our South African shelves. Go explore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;We tend to refer more to short fiction these days rather than short stories. Why is that? &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;I’m not quite sure. I still use these terms in interchangeably, but the terms “short stories” may be regarded as limiting, a short story must be X no of words etc, whereas short fiction is more open, it can be anything, just not a novel, I suppose.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What short fiction writers have influenced you and why? Are you more influenced by contemporary short fiction writers than by more classic writers of the genre, such as Hemingway, Chekhov, DH Lawrence or Katherine Mansfield?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;I’m definitely influenced by more contemporary writers. Although I wrote some short stories starting at eleven, and into my teens, I really fell in love with short stories in my first year at university. I was studying African and English literature and both introduced me to a wide variety of South African writers – from Pauline Smith to Nadine Gordimer. I read all of Gordimer’s short fiction, I read Margaret Atwood. I love the US writer Lorrie Moore’s witty, sharp, clever short fiction, she remains one of my favourites. I read a wide variety of short fiction – from local stories published in local journals and some of the local anthologies that have been brought out over the years, from Oshun’s three volumes of short fiction by women writers, to those collected from the Caine Prize published by Jacana yearly, to that great American series, &lt;em&gt;The Best American&lt;/em&gt; series...they publish volumes of stories every years, chosen from American magazines. There’s also the Best American travel, essays and other genres, which I read. I love anthologies, that’s how I often get introduced to other writers, and then search out their individual collections.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What is the inspiration for your short fiction? Most of it seems autobiographical, and they also touch on issues that are relevant to contemporary South Africa, such as immigration and crime.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;I do plumb my own autobiography – and I’m not alone here. Simone de Beauvoir famously used her own life as the basis for so much of her fiction and she in turn defended herself by referring to &lt;em&gt;War and Peace&lt;/em&gt; and Tolstoy’s reliance on real-life characters.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TDq5WKe-F0I/AAAAAAAABGo/J42mzDxaxAs/s1600/glaasjars.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5492906485954254658" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 189px; CURSOR: hand; HEIGHT: 256px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TDq5WKe-F0I/AAAAAAAABGo/J42mzDxaxAs/s320/glaasjars.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;I sometimes start with an image or a faint story I have heard and transform that into fiction. Sometimes I take episodes of my life, situations, happenings and they become short fiction. Sometimes the stories are wholly imagined: ‘A man sits in a Johannesburg Park’ about emigration, began with the image of a man sitting on bench in a park taking his dog for a run the day before he is to leave the country with his family, which is an entirely imagined piece.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I do touch on crime and emigration – as these are facts of life in our country. Crime often leads to emigration, unfortunately, too. I don’t consciously set out to depict the ways in which crime has impacted on us, or the way emigration has crept into all our lives in various ways, but it enters as most of my stories are set in this country. It’s part of us, if we choose to live here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Anais Nin was heavily influenced by psychoanalysis, resulting in some very in-depth character studies in her fiction. Has psychoanalysis had an influence in your own work?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;I majored in psychology, as well as African Literature as part of my undergraduate degree at Wits. For a very brief time I even considered taking it further, becoming a psychologist. I am still interested in what motivates people, in their foibles, in their scars and in why so often people remain mired in patterns they can't break out of. I’m more interested in motivations and dramas, and tend to read more widely and watch more TV and movies in which the characters drive the storyline rather than plot, so people are certainly an interest. I think that interest is naturally part of my writing. As for whether the practice of therapy has directly influenced my work, I’m not sure. I’m writing a series of novellas for my MA in Creative Writing at Wits university and one of these may be a study of the therapeutic relationship, so perhaps that will be an influence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You are also a poet, and have had two collections of poems published. To what degree does your poetry inform your short fiction and vice versa?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Does it inform my fiction? I’m not sure. I’m very drawn to short forms – I love essays, for example, I love reading short stories, of course. But I do love longer works: novels, biographies, nonfiction works, for example. My fiction gives me the space to explore themes that poetry can't; similarly some experiences or subjects are expressed as poems, they can't be stories or anything else. I’m not sure that each influence each other, but everything in life influences everything else, so perhaps I’m just not seeing the influ&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TDwa9npbV6I/AAAAAAAABHI/Tn3bur1c7os/s1600/new+fire+scan.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5493295291402246050" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 193px; CURSOR: hand; HEIGHT: 298px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TDwa9npbV6I/AAAAAAAABHI/Tn3bur1c7os/s320/new+fire+scan.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;ence, but it’s there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What are your views on the situation of poetry publishing in South Africa?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;It’s in the doldrums as far as publishing collections goes. It’s “easy” enough to have poems published in l&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TDrcArSlkMI/AAAAAAAABG4/iCJy_Kemsjs/s1600/firecoverA.jpg"&gt;&lt;/a&gt;iterary journals, but it’s hard to get a volume published these days. Same old catch 22 – publishers aren’t publishing, readers aren’t buying. And so we go back to publishers not publishing ... there are some exceptions. Colleen Higgs at Modjaji Books is leading the way and is publishing a vast amount of poetry collections. Then Leon de Kock’s &lt;em&gt;Bodyhood &lt;/em&gt;has just been brought out by Umuzi. But, at the moment, it’s a huge struggle to get poetry out there. Another prominent poet, who has had a number of collections published and is widely known and well regarded, can't get local publishers to look at her latest volume. I find that unbelievably sad and tragic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You are also very focused on creative nonfiction, another genre that seems to be marginalised in SA. What is creative nonfiction, and why do you think it is marginalised?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Creative nonfiction uses techniques of fiction to tell a story – but it goes beyond that. In trying to describe this, I return often to Jo Anne Beard’s piece 'Werner', originally published in the US journal &lt;em&gt;Tin House&lt;/em&gt;. It’s about Werner, an ordinary man, who returns to his apartment building after work and wakes in the middle of the night to find that the building is on fire. Beard’s piece is a fast-moving, dripping account of that incident. It reads like a thriller. It’s an alive, moving piece of writing – and that’s what creative nonfiction sets out to do. It’s not about dry boring facts presented in a dry boring way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For another “definition” here’s Lee Gutkind’s description of it. Gutkind is considered the “guru” of the form. In 1973 he was the first to teach it in an American university, and started up the journal &lt;em&gt;Creative Nonfiction&lt;/em&gt; twenty years later in 1993.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He writes in the forward essay to &lt;em&gt;In Fact: The Best of Creative Nonfiction&lt;/em&gt;: “Of course I am a creative nonfiction writer, 'creative' being indicative of the style in which nonfiction is written so as to make it more dramatic and compelling. We embrace many of the techniques of the fiction writer, including dialogue, description, plot, intimacy and specificity of detail, characterisation, point of view; except, because it is nonfiction – and this is the difference – it is true.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;It has been said that fiction in South Africa tends to be dominated by women – do you agree with this, and if so, why is this?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;I don’t think that it is dominated by women – we have some fine male writers producing novels. I think that’s a misconception: what we have now are more &lt;em&gt;women&lt;/em&gt; writing and having novels published. &lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TDrhlrlTOOI/AAAAAAAABHA/F-cjjy6DMM4/s1600/a+life+stripped+of+illusions.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5492950733002324194" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 140px; CURSOR: hand; HEIGHT: 220px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TDrhlrlTOOI/AAAAAAAABHA/F-cjjy6DMM4/s320/a+life+stripped+of+illusions.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What contemporary South African writers do you admire and why?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;I look forward to new short story collections by Nadine Gordimer. I’ve recently started reading the Afrikaans writer Ingrid Winterbach in translation, and I admire Damon Galgut’s spare, bleak vision. On the nonfiction front I love what Ndumiso Ngcobo achieved in his sharp essays in his book, &lt;em&gt;Some of my Best Friends are White&lt;/em&gt;, and Don Pinnock’s travel and nature-related essays are a real treat and deserve wide readership.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What are your thoughts on ebooks? It’s an approach to publishing that South Africans seem to be resisting.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And no wonder! The speed of our internet as well as the reliability or lack of are real factors in preventing this uptake. Also there is this perception that ebooks aren’t real – you’re not published till you’re between the covers so to speak. Overseas this perception is changing and I think we might catch up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;How do you see short fiction going in the future?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I hope that the short story renaissance discussed earlier really does take off and that we see more and more collections and anthologies appearing. I hope more magazines and Sunday supplements embrace the form and start publishing fiction as part of their offerings (as they do in England) and I hope that the genre achieves more prominence and gains in readership. I’d love to start a short story festival in South Africa and introduce even more readers to the delights of the form - which can be as satisfactory to read as a novel or a nonfiction work.&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;The Thin Line&lt;/em&gt; is available at bookstores countrywide in SA. You can also buy a copy online from &lt;a href="http://www.kalahari.net/books/The-Thin-Line/632/36808190.aspx"&gt;Kalahari.net&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.loot.co.za/shop/main.jsp?page=detail&amp;amp;id=12007276082928"&gt;Loot,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.exclus1ves.co.za/books/Thin-Line-AuthorArja-Salafranca/000000000100000000001000000000000000000000000009781920397081/"&gt;Exclusive Books &lt;/a&gt;and &lt;a href="http://www.amazon.com/Thin-Line-Arja-Salafranca/dp/1920397086/ref=sr_1_2?s=books&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;qid=1278878162&amp;amp;sr=1-2"&gt;Amazon&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/512863550515441280-1971239244921432817?l=dyehardinterviews.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/feeds/1971239244921432817/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2010/07/arja-salafranca_11.html#comment-form' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/1971239244921432817'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/1971239244921432817'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2010/07/arja-salafranca_11.html' title='Arja Salafranca: embracing short fiction'/><author><name>Gary Cummiskey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-3bfQKMiNV6Q/TbP_nW3_UNI/AAAAAAAABi4/hPZz777w_fg/s220/portraitcandle1crop.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/TDor9GsWfUI/AAAAAAAABGI/Zzfrp6JmWQw/s72-c/Arja+2010+byline2int.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-512863550515441280.post-9200620363553398000</id><published>2010-05-07T05:54:00.000-07:00</published><updated>2010-05-07T08:42:37.696-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vonani Bila'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='South Africa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poetry'/><title type='text'>Vonani Bila:no brand-puppet poet</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QPQXXbV5I/AAAAAAAABCw/P9r0LICB6vY/s1600/Vonani_Bila.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5468512621359224722" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 158px; CURSOR: hand; HEIGHT: 288px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QPQXXbV5I/AAAAAAAABCw/P9r0LICB6vY/s320/Vonani_Bila.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;Producing poetry that is infused with a sense of social and political commitment may seem like a throw-back to the apartheid era for some, but for poet, editor, publisher and community activist Vonani Bila, the urgent need for poets — and all writers — to address social injustice remains as strong as ever.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila, whose fourth poetry collection, &lt;em&gt;Handsome Jita&lt;/em&gt;, was recently published by University of KwaZulu-Natal Press, was born in 1972 at Shirley Village in the Elim area of Limpopo, into a family of eight children.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He says his parents instilled in him an appreciation of music and narrative.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“My father was a gifted singer and composer,” says Bila. “He even used to play the timbila (a finger harp that is associated with the Vatsonga, Vacopi and Machangani of Mozambique, where the Bilas originally come from).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“My mother didn’t attend any formal schooling, but she’s indisputably a living historian with an astute and impeccable memory of family and social history. My mother tells intelligent and humorous tales to her grandchildren with great passion. It is from her that I inherited the narrative command evident in my poetry.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But he is deeply aware of the conditions of poverty and injustice into which he was born. His great-grandfather fought in the Second World War but, “like most blacks who served in the army, he got virtually nothing, except that his name got engraved on the walls of Elim Hospital”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“My father&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QxW39UUzI/AAAAAAAABEY/9264YDXzYpc/s1600/nofreesleep.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5468550116582642482" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 166px; CURSOR: hand; HEIGHT: 249px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QxW39UUzI/AAAAAAAABEY/9264YDXzYpc/s320/nofreesleep.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; died after working at Elim Hospital for almost 30 years, earning a paltry R300 a month at the time of his death.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila went to Lemana High School, one of the reputable public schools in Elim, he says, but he had to walk 14km to get there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He was 21 when his first poem was published. At the time, Bila was a student at Tivumbeni College of Education, where he earned the reputation of being a public poet. His involvement at the time with nongovernmental organisations such as the Akanani Rural Development Association sharpened his political views.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“It motivated me to want to join Umkhonto weSizwe in 1989. I took my passport, but when my father died, I couldn’t proceed with my plans. I guess a certain anger that is in my poetry is that of a guerrilla who fires with poetry rather than with an AK47.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His first collection of poems, &lt;em&gt;No Free Sleeping&lt;/em&gt;, with Donald Parenzee and Alan Finlay, was published in 1998 by Botsotso. He was impressed with the way in which Botsotso got him involved in the production, and this inspired him to start up his own poetry publishing venture, the Timbila Poetry Project, which has published collections by poets such as Goodenough Mashego, Makhosazana Xaba and Mbongeni Khumalo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila has also published two of his own titles — &lt;em&gt;In the Name of Amandla&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Magicstan Fires&lt;/em&gt; — as well as an annual poetry journal, &lt;em&gt;Timbila.&lt;/em&gt; He has also released a CD of his poetry, &lt;em&gt;Dahl Street&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Pietersburg.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila emphasises the value of the spoken word, and of the benefits of being able to listen to poetry. “If a poet can project their poetry well through their voice on CD and on stage, then they can easily communicate the feeling of the poem to a large number of people who wouldn’t necessarily have access to the book, given that poetry books are not widely distributed in shops.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“But SA needs books as much as we need CDs, printed T-shirts and posters bearing po&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-Qx1YjrKcI/AAAAAAAABEg/WOd6Clboseg/s1600/amandla.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5468550640729532866" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 180px; CURSOR: hand; HEIGHT: 229px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-Qx1YjrKcI/AAAAAAAABEg/WOd6Clboseg/s320/amandla.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;ems. When we explore new technology such as the internet, we must always remember there are millions of South Africans who don’t have access to that medium.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“SA’s illiteracy levels are shocking and for that reason, we will always need books.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But despite this emphasis on the need to reach a wide audience, Bila does not see himself as a public poet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I am a poet who comments on life around and about me,” he says. “Yes, I confront the reader with stories of shame, degradation, retrenched workers, prostitutes in substandard conditions, the unemployed and beggars — these are stories few dare to tell with honesty, love and compassion. Instead they sensationalise them and further dehumanise these people.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“This sordid reality I feel nobody, especially poets, should be ignoring. Of course, there is a price one can pay heavily for raising such embarrassing questions of the government’s failure to take care of the poor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Where I come from, poverty hits you straight in the face and you wonder what changes (Jacob) Zuma or (Thabo) Mbeki or the African National Congress (ANC) will effect to improve the lives of the poor. All I see is politicians accumulating wealth, buying farms, sitting on several companies as directors, fixing tenders for their relatives.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I comment on all these matters, not because it’s sexy to do so, nor because every angry young poet feels the ANC has sold out. I do so because I am a patriot. I care about finding the roots of social and political problems we are facing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Poetry is not a h&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-Qy46sCqZI/AAAAAAAABEo/2qQmB6xAKn0/s1600/Image+(9).jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5468551800942668178" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 169px; CURSOR: hand; HEIGHT: 237px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-Qy46sCqZI/AAAAAAAABEo/2qQmB6xAKn0/s320/Image+(9).jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;obby for me. It’s a lifelong commitment, and I can only be true to myself when I express that which I believe in, without being a propagandist.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apart from disappointment over the government’s lack of service delivery, Bila is also troubled by the fact that the spectre of apartheid has not yet disappeared and that incidents of racist attacks are rife in SA’s rural areas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I am antiracist,” he says. “I come from a province rife with racism. White farmers chop off a farm worker’s head, throw him into a river, and say he was bitten by a crocodile. They mistake black people for dogs and baboons.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His poetry has won him recognition overseas and he has been invited to countries such as Belgium, Sweden, Holland and Brazil. But one particular overseas trip was harrowing: last year, when arriving at Jomo Kenyatta Airport in Kenya to attend the World Economic Summit, he was detained for three hours for allegedly travelling on an out-of-date passport.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“It was a nasty experience,” he says, but also points to a lack of solidarity among writers in SA.“If poets were organised, they would have spoken out against the Kenyan government’s trampling on my rights. But a writer could die in prison without other writers saying a word.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila is encouraged that Keorapetse “Willie” Kgositsile is now SA’s poet laureate and hopes there will now be some dynamism in the country’s literary development.He also says poetry would be better known if schools were studying local poets.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-Q0h87lswI/AAAAAAAABEw/71fQz3ZS0Ic/s1600/jita.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5468553605431014146" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 156px; CURSOR: hand; HEIGHT: 217px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-Q0h87lswI/AAAAAAAABEw/71fQz3ZS0Ic/s320/jita.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;“Most schools exclude poetry. What is commonplace in the school and varsity arena are proponents of British and American modernism such as TS Eliot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“With the exception of black consciousness-inspired poetry of the ’70s, those who teach poetry pretend there’s a desert between 1980 and now.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila, however, takes a critical view of work being produced by younger South African poets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“They slam, and in their slam jam there’s little poetry. They mimic some of the worst US thugs and choose to ignore rich and unusual voices. To generalise is not fair, but those who appear to have become celebrities, whether (that status is) self-constructed or acquired, are worshipped by the youth because their faces are visible on TV and from time to time they are invited to perform at government and corporate functions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Some poets are happy to be commissioned to write about brands and labels; I’m not such a clown. They demand to perform at government functions, and they are paid good money. You’ll hear so and so was in Cuba, attending a writers’ conference. How they get there is through connections.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But thankfully for South African poetry, Bila is no performing puppet and nobody’s clown.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(First published in &lt;em&gt;The Weekender&lt;/em&gt; 12 January, 2008)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/512863550515441280-9200620363553398000?l=dyehardinterviews.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/feeds/9200620363553398000/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2010/05/no-brand-puppet-poet.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/9200620363553398000'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/9200620363553398000'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2010/05/no-brand-puppet-poet.html' title='Vonani Bila:no brand-puppet poet'/><author><name>Gary Cummiskey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-3bfQKMiNV6Q/TbP_nW3_UNI/AAAAAAAABi4/hPZz777w_fg/s220/portraitcandle1crop.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QPQXXbV5I/AAAAAAAABCw/P9r0LICB6vY/s72-c/Vonani_Bila.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-512863550515441280.post-1970361833052465932</id><published>2010-05-07T04:54:00.000-07:00</published><updated>2010-07-12T14:57:41.905-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Philip Hammial'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poetry'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Green Dragon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Australia'/><title type='text'>Philip Hammial: Outsider poet and artist</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QC49SjxQI/AAAAAAAABCA/JvtFyY8MK2c/s1600/hammial.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5468499025082959106" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 150px; CURSOR: hand; HEIGHT: 279px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QC49SjxQI/AAAAAAAABCA/JvtFyY8MK2c/s320/hammial.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;em&gt;Philip Hammial was born in the US and emigrated to Australia in 1972. Two of his 20 collections of poetry have been shortlisted for a New South Wales Premier’s Award. He is also a sculptor and the director of The Australian Collection of Outsider Art.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;DH:You were born in Detroit, but after graduating from university you travelled the world for 10 years then settled in Australia. It was a very different time and world travel seemed a lot easier to do. It was part of the whole counterculture scene. How did you relate to that, and why did you choose Australia in which to settle?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PH:At 12 I decided I wanted to see the world, this after reading the adventures of Colin Glencannon, Scot engineer on a tramp freighter; Richard Haliburton’s adventures &amp;amp; hearing Lowell Thomas’ radio reports on his trip into Tibet on foot shortly after the end of the Second World War. So when I graduated from high school I decided to get a job on a salt-water freighter only to discover I was too young. Telling a visiting uncle about this problem, he suggested I join the US Navy, which I did, the next day. Three years (1954-57) in the engine rooms of two ships, it was a great beginning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I then went to college (university later) &amp;amp; spent two summers hitchhiking around Europe, staying in youth hostels &amp;amp; cheap pensions &amp;amp; reading the collected works of Nietzsche. My third trip (with my first wife) lasted two years. We went around the world for US$1000 each, $500 a year. The US dollar was very strong, &amp;amp; there were black markets in Turkey, Pakistan and India. Anyway, I’ve managed to travel in 74 countries for a total of 10 years – India (4 times), Tibet (twice), China (4 times), much of Africa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I left the US f&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QDHDNf3qI/AAAAAAAABCI/l9InS_Amh1U/s1600/chemical_cart.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5468499267190513314" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 203px; CURSOR: hand; HEIGHT: 273px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QDHDNf3qI/AAAAAAAABCI/l9InS_Amh1U/s320/chemical_cart.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/SdM9uNmDszI/AAAAAAAAAwI/U8tvnuhiS_o/s1600-h/chemical+cart.jpg"&gt;&lt;/a&gt;or the last time in 1969 for two reasons; to travel &amp;amp; because I was totally disgusted with the domestic security &amp;amp; foreign policies of the US government &amp;amp;, needless to say, still am. After living in Bali for a year (money almost gone &amp;amp; not possible to again renew our visas) we flipped a coin – Japan or Australia – to see where we would go to work. Tails, we arrived in Australia on tourist visas in 1972 with $100 between us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A predictable question: when did you start writing and why? I’m curious about your work in sculpture. You said this started up when you had a broken leg and was stuck at home. Why sculpture and not other visual art forms?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Having had a successful career as a juvenile delinquent and three years in the navy (where I came to the realisation that I was a pig-ignorant fool &amp;amp; probably headed for prison) I managed, in spite of my poor high school grades, to get admitted to a small college in Michigan. It was there, thanks to some inspiring teachers, that I started writing poetry, plays, short stories &amp;amp; a novel as well as painting &amp;amp; playing a sax. Couldn’t do it all, so eventually settled on poetry &amp;amp; sculpture. Yes, the broken leg, in three pieces. In plaster from one foot to armpits &amp;amp; taking painkillers, I was too groggy to write poetry. A compulsive creator, what to do? One day my mates loaded me into my Plymouth sedan &amp;amp; took me to a tip where, with me pointing to objects, they filled the boot, then spread all of those wonderful bits &amp;amp; pieces over a big table in the basement of our house in San Francisco. Hobbling around on crutches, three or four months later I had 40 pieces of sculpture. Not sure why sculpture, probably because I discovered I’m not much of a painter. Also, like poetry, I can make a piece of sculpture in one hit – an hour or two &amp;amp; it’s done.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You started up Island Press in the middle 1970s – what is your experience of publishing in Australia? What is the attitude of commercial publishers towards poetry?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Publishing poetry in Australia is a mug’s game. One would have thought after all these years that I’d have smartened up &amp;amp; done something wort&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QDWC5KX1I/AAAAAAAABCQ/v6e0wIeFqnE/s1600/just_desserts.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5468499524803256146" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 204px; CURSOR: hand; HEIGHT: 272px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QDWC5KX1I/AAAAAAAABCQ/v6e0wIeFqnE/s320/just_desserts.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;hwhile. I think I finally have – no plans for any further publications. Since the time of Bob Hawk, both Labour &amp;amp; the Liberals have been cutting funding to the arts, with poetry right at the bottom of everyone’s priorities. In any case only a handful &lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/SdM-JACCOgI/AAAAAAAAAwQ/O0-CH9btgps/s1600-h/just+desserts.jpg"&gt;&lt;/a&gt;of Australians read poetry. Most of my friends are visual artists &amp;amp; musicians &amp;amp; only two or three of them have poetry books on their bookshelves. What hope for the rest of the population?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’d guess that only one in ten thousand homes would have even a single volume of poetry tucked away on a bookshelf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We’re a nation of sports spectators. With four or five exceptions, finding a book of Australian poetry in a Sydney bookshop is like finding a needle in a haystack. If, as a person from a small poetry press (not a bona fide rep), I walk into a bookshop in Sydney with books to sell I’ll be out the door before you can say Jack Robinson. Island Press had a distributor for three years. That distributor was worse than useless &amp;amp; took a 65% cut. In the whole of Australia there are, as far as I know, only four distributors that will touch poetry, all of them useless. The large Australian publishers no longer publish poetry; there’s no money in it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What are your feelings about literary journals in SA that you have seen? What are literary journals like in Australia?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’ve only seen &lt;em&gt;Green Dragon&lt;/em&gt; &amp;amp; &lt;em&gt;Carapace&lt;/em&gt;. As I know that you &amp;amp; Gus are publishing on a shoestring you have my sympathy &amp;amp; respect. Literary journals in Australia cover the whole range from elegant to awful, from journals with very good writing to very bad writing. The big academic journals keep battling on. Most of the small magazines have gone under for the reasons listed above, many of them only lasting for one or two issues. To get funding for a magazine from the Literature Board one must prove that one has at least 500 (if I remember correctly) subscribers, a very difficult if not impossible task.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Many small publications in SA are dependent on funding of some sort, whether public or corporate funding. Corporate funding can be a bit dodgy as the companies are likely to want marketing leverage, which risks interfering with the publisher’s integrity. However, obtaining government funding isn’t always that easy, either. What is the situation with regards to funding in Australia?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can’t think of a poetry publisher who would even think of approaching the private sector for funding. It would be a waste of time. Australian companies aren’t known for their generosity. A few support sports, but the arts ... It’s possible to get subsidies for poetry from the Literature Board of the Australia Council if one has a good track record. Island has received several subsidies over the years, from AUS$500 to $2500 per title for up to four titles. Today it costs about $2300 to publish 500 copies of a good quality 80-page book with a two- or three-colour cover. A book of poetry now costs about $20. Why would anyone buy 80 pages of poetry when one can have a 300-page novel for the same price? As I said above, the federal government only just supports the arts (the Australia Council) &amp;amp; most of that funding goes to the Opera House. Poetry gets the crumbs. By way of contrast, the government of France devotes 4-point something of its annual budget to the arts. Australia? – less than 1%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A concern in SA is the issue of poetry audiences – how poetry should be shared with an audience. Poetry performance is popular, with the emphasis on active engagement with a physical audience – not the same as publishing a book of poems and hoping someone will read it. You have had texts set to music by Australian world musician Colin Offord; in a sense, this is like poetry returning to its origin, with its basis in song, not as words on the page.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m all for getting poetry out to an audience by any means – performance, books, CDs. But Australian poetry audiences, unlike audiences I’ve experienced in Durban, Tokyo, Paris, NYC and Quebec, are usually small, very small, &amp;amp; lazy. To get through to them one must spoon-feed them pabulum. And don’t expect any feedback, positive or negative, after a reading. Much too cool &amp;amp; sophisticated. Australian poets are terminated by indifference. As for performance poetry in Australia: the few performances I’ve seen have been by testosterone-driven adolescents, not my cup of tea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Your poetry shows the influence of surrealism, and the blurbs on your books usually refer to the influence, but you have said to me you dislike the label, because &lt;/strong&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/SdNAarMWFTI/AAAAAAAAAwo/P8xRb4qgUzs/s1600-h/Image+(24).jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;in Australia the critics use it as an excuse to classify surrealist, or surrealist-inspired, work as outdated. I’m not sure if the situation is different anywhere else in the world, but at the same time it also hints as an establishment conspiracy against any work that is prepared to take risks with language and challenge the&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QDsF-LUXI/AAAAAAAABCY/QhOr1RqQmfw/s1600/withoneskin.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5468499903586718066" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 193px; CURSOR: hand; HEIGHT: 314px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QDsF-LUXI/AAAAAAAABCY/QhOr1RqQmfw/s320/withoneskin.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; status quo.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m not a fan of conspiracy theories; but, yes, I dislike the label because (A) surrealism as a movement was officially disbanded in 1967, (B) I don’t practice automatic writing or play surrealist games &amp;amp; (C) it allows my poetry to be dismissed – don’t read Hammial; he’s a surrealist, i.e., difficult, incomprehensible. Australians, like most people, are deeply conservative. And so are most of our poets. We’re still basically a colony. We still kowtow to the Queen of England. We still suffer from the Great Cringe (if it comes from overseas it’s better) and the Tall Poppy Syndrome (stick your head up above the crowd &amp;amp; it will be cut off).This may explain why 98% of Australian poetry is derivative, based occasionally on a British model &amp;amp; usually on a US model – Iowa, Black Mountain, NY, New Lyric, L*A*N*G*U*A*G*E, etc. Our poets, especially the males who fear ridicule from their mates, play it safe, very safe. Where is the excitement, the journey, the sense of adventure? Not here. Also, for whatever reasons – the old copyright laws, high cost of books, lack of information – only a handful of Australian poets have done any in-depth reading in the original or in translation of poets who write in languages other than English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Your poetry is often a collage of elements: bits of autobiography, word play, but also social comment and political criticism. Your poetry clearly engages with the world around you, dealing with your concerns about the environment, violence, abuse of power and political manipulation. What is your approach when writing?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As a young poet I wrote most of my poems in what might be described as a deep trance, much thrashing about, 20 to 30 poems in one one-hour session. Now, in my dotage, I’m lucky to get two poems from a light trance. In any case, most of my poetry comes from the unconscious or, if that term is proble&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/SdM-3uVkqmI/AAAAAAAAAwg/WtF00e9x5X4/s1600-h/swan+song.jpg"&gt;&lt;/a&gt;matical, from the subconscious. There’s little or no conscious input. The social commentary, autobiographical bits, word play, etc. simply come up with the rest of the material. That said, most of my prose poems are consciously made, usually in two or three minut&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QD_LHzyPI/AAAAAAAABCg/zfokPmME-8w/s1600/swan_song.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5468500231386810610" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 209px; CURSOR: hand; HEIGHT: 299px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QD_LHzyPI/AAAAAAAABCg/zfokPmME-8w/s320/swan_song.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;es.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;A few years back you published a book of prose poems, &lt;em&gt;Swan Song&lt;/em&gt;. You use the prose-poem form fairly often, but it tends to be somewhat neglected these days. In various respects I feel there is more freedom in the writing of prose poetry, less of a concern with structure and form that one deals with in verse poetry.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prose poems are much in evidence in Europe, Latin America, North America, Japan and Australia. I don’t concern myself with structure. It simply happens. I’ve been writing for so long that the poems come out finished in whatever form they need to take.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You formed, with Anthony Mannix, the Australian Collection of Outsider Art, and have organised exhibitions throughout the world. What has drawn you to outsider art? I have noted both you and Mannix have quoted Henri Michaux: “He who hides his madman dies voiceless.”&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We have organised 26 exhibitions &amp;amp; only in France, Germany, Belgium, the US &amp;amp; Australia. Contemporary mainstream art the world over all looks to me as though it was produced by the same three or four art school clones. Outsider Art/Art Brut on the other hand speaks to me powerfully. It intoxicates me. It doesn’t cringe. It’s not derivative. It doesn’t care if it’s accepted. It simply is because its makers are compelled to make it. Having worked in a psych hospital, become close friends with several “mad” artists and studied the productions of the “insane” for many years I think I have a fair notion of what it’s about. With respect to poetry: for me most English language mainstream poetry is too sane, too controlled, too predictable, too entrenched in “ordinary” reality, too concerned with craft, too polished.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What about aboriginal art? Has that had an influence on your work?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;You came to SA in 2000, to read at the Poetry Africa event in Durban. What were your responses to SA? What did you feel about SA socially and culturally?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As I was only in Durban &amp;amp; only there for ten days my responses would be hopelessly superficial. Instead, let me tell you about my response to the Poetry Africa festival itself. It was wonderful, one of the best experiences of my life. Peter Rorvik &amp;amp; his staff deserve our utmost praise &amp;amp; support. The events were in great venues, very well organised, started on time, employed sate-of-the-art technology ... And what beautiful audiences. People arrived on time, &lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QEVzHO1cI/AAAAAAAABCo/pU-K9P9Uh5k/s1600/bread.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5468500620078929346" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 201px; CURSOR: hand; HEIGHT: 296px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QEVzHO1cI/AAAAAAAABCo/pU-K9P9Uh5k/s320/bread.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;didn’t make noise, listened to the poetry, were very respectful, gave feedback at the end of the&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/SdM-mXGpVnI/AAAAAAAAAwY/Wekz8mdVbt0/s1600-h/bread.jpg"&gt;&lt;/a&gt; readings &amp;amp; even bought books. What more could a poet want? And what an excellent idea – to take poets to schools, rich &amp;amp; poor, to a prison &amp;amp; to a street kids’ refuge.I’m still in touch with some poets I met at Poetry Africa 2000. US Poet Laureate Rita Dove &amp;amp; her husband Fred stayed overnight at our place in the Blue Mountains on a recent trip to Australia. I’ve had letters from Thomas Tidholm (Sweden), Susan Kigali (Uganda), Peter Kantor (Hungary), &amp;amp; Benjamin Zephaniah (UK) &amp;amp; have traded a couple of books with Kelwyn Sole. I often wonder how Otis Fink is going. He was doing good but potentially dangerous work. And Eric Hadebe, where are you? I’d love to hear from you.A poetry festival like Poetry Africa has never happened in Australia &amp;amp; probably never will. Our pathetic Sydney Poetry Festival, which only happens every other year, only had a budget last year of AUS$30 000 &amp;amp; only drew an audience of about 200 over a three-day weekend. And the Sydney Writers Festival is all about money, about promoting trendy, flavour-of-the-month books. Poetry is ignored, a few poets, always the same poets, being invited to sit on a few panels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;What are your feelings about the future of poetry, and of poetry publishing, in Australia?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I arrived in Australia in 1972 the future of poetry/ poetry publishing was bleak. It still is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(First published in the fifth issue of &lt;em&gt;Green Dragon&lt;/em&gt; in 2007)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/512863550515441280-1970361833052465932?l=dyehardinterviews.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/feeds/1970361833052465932/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2010/05/philip-hammial-outsider-poet-and-artist.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/1970361833052465932'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/512863550515441280/posts/default/1970361833052465932'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://dyehardinterviews.blogspot.com/2010/05/philip-hammial-outsider-poet-and-artist.html' title='Philip Hammial: Outsider poet and artist'/><author><name>Gary Cummiskey</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='23' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-3bfQKMiNV6Q/TbP_nW3_UNI/AAAAAAAABi4/hPZz777w_fg/s220/portraitcandle1crop.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_mnynw8Ijp6g/S-QC49SjxQI/AAAAAAAABCA/JvtFyY8MK2c/s72-c/hammial.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
