Showing posts with label Kobus Moolman. Show all posts
Showing posts with label Kobus Moolman. Show all posts

Saturday, March 21, 2020

Musawenkosi Khanyile: A circular journey


Musawenkosi Khanyile was born in 1991 in Nseleni, KwaZulu-Natal, South Africa. He holds a Master’s in Clinical  Psychology from the University of Zululand, a Master’s in Creative Writing from the University of the Western Cape and is currently studying towards a Master’s in Public Health at the University of Cape Town, where he also works as a Student Counsellor. His chapbook, The Internal Saboteur, was published as part of the African Poetry Book Fund’s 2019 New-Generation African Poets: A Chapbook Box Set (Sita).  His first full collection, All the Places, was also published in 2019, by Uhlanga. His work has appeared in literary journals, both local and international, such as New Coin, New Contrast and Five Points. He currently lives in Cape Town.

DH:You have two master’s degrees – one in clinical psychology and the other in creative writing. What drew you to these two fields?

MK: Poetry found me in high school. I started writing poetry in Grade 8. Then years later, I stumbled upon psychology. It was one of those experiences where life chooses a path for you when you were not wise enough to choose it yourself. It didn’t take long for me to fall in love with psychology. Now when I reflect, I think the idea of psychotherapy the form of treatment offered by psychologists resonated with me since I was already accustomed to the idea of healing that comes from words, having already experienced that in writing poetry. Poetry and psychology share the common appreciation of the power of words. I studied psychology all the way to master’s because that’s the minimum requirement needed to practice as a psychologist in this country. When I learned that one could work on one’s  writing under the supervision of an established writer and then be awarded a master’s degree afterwards, I thought the universe is so generous after all! And then hunted down Kobus Moolman, who ended up being my supervisor for my Master’s in Creative Writing at the University of the Western Cape. So, in short, my passion for words and the appreciation of their power, particularly their healing power, is what drew me to these two fields.


You have said that South African poet Mxolisi Nyezwa has been a big influence on your writing, but what other South African poets have attracted you? Do you prefer local poets to international poets? 

Mxolisi Nyezwa has been such a wonderful inspiration to me over the years. I cried tears of joy when I finally managed to get all his collections. There is something about his work that moves me, that is relatable. I can see his influence on Ayanda Billie, whose work has followed the same path of being relevant to people who live or grew up in the township. The local poets whose work I keep going back to include Mangaliso Buzani, Sindiswa Busuku, Vangile Gantsho, Thabo Jijana and of course Kobus Moolman. This is by no means an exhaustive list. I prefer poetry that moves me, whether it is the work of a local or international poet is irrelevant. I keep returning to Ocean Vuong’s Night Sky with Exit Wounds, and to Kayo Chingonyi’s Kumukanda, and to Nicole Sealey’s Ordinary Beast, all of which are international offerings.


I recall reading somewhere that your original focus was on performance poetry, but then shifted to ‘page poetry’. Is this correct?

My initial focus was the page, and then I drifted to the stage after a positive reception of my performances in high school. I became popular in high school for my poetry performances in the morning assembly. I continued performing poetry at varsity and went as far as representing KwaZulu-Natal in the Drama for Life Poetry Competition held in Johannesburg in 2013. Dashen Naicker, who lectured in the Department of English at the University of Zululand at the time, introduced me to the works of Mxolisi Nyezwa and Kobus Moolman. That’s when I started going back to the page. He is the one who advised me to submit my work to literary journals such as New Coin. Having my work accepted by the editors of different journals, including yourself Gary, validated my decision to focus on the page.


You have had a chapbook titled The Internal Saboteur published. How did that come about? Chapbooks don’t seem to be recognised as ‘real publications’ in South Africa, for some reason. What is your opinion about chapbooks?

An email from Kwame Dawes landed in my inbox in 2017. I remember it was a Friday afternoon when this email popped up on my cellphone screen. I was on a bus from Eshowe, where I had just started community service as a clinical psychologist at a local hospital. Kwame had just sent me an invitation to submit a chapbook manuscript for consideration for inclusion in the New-Generation African Poets: A Chapbook Box Set. I had sent a manuscript for the Sillerman First Book Prize for African Poetry the previous year, which had caught his attention. A few months later I got a rejection email, Kwame informing me that my work had not made the cut. But then after that he approached me about publishing my chapbook. I see chapbooks as equivalent to what is called an EP in music. A musician who hasn’t released a full album may try to test waters or introduce themselves to the market by releasing a few tracks that are not enough to make a full album. This is what the African Poetry Book Fund is doing for poets who haven’t published a full-length collection  introducing them to the literary world. Chapbooks are therefore necessary, not only as platforms for poets to introduce themselves to the literary world, but as other ways of creating and publishing. Kobus Moolman, the multi-award-winning poet who has published several collections, is working on a chapbook. Therefore  chapbooks are more than just ways to test waters.  I think them being deemed less than “real publications” is more a reflection of the crawling local literary scene, which still has a long way to go.


Your first full collection All the Places traces a protagonist’s journey from rural and township experiences to an urban environment. But the first poem deals with the urbanised protagonist’s return to the rural environment, so the journey could be circular rather than linear.

The book starts, come to think of it, like those movies that begin at the end and then go back in time to show how things got to where they are. In the first poem, “A school visit”, the speaker returns to the rural context as a visitor. After finishing the book, one can deduce that the speaker who now resides in the urban area is the same one visiting that rural school in the first poem. This, in a sense, speaks to that circular journey you are referring to. My initial goal with this collection was to capture how identities are moulded by place. I decided to divide place into three environmental contexts, namely rural, township and urban, in order to show how the everyday experiences of people living in these environments differ. There is an interesting dynamic that then ensues, some of it stemming from our history, where place and identity clash. In the “UCT” poem UCT being the University of Cape Town which was historically built exclusively for white people one can see how some identities feel unwelcomed in some spaces. There is also a sense that identities, being used to the complexities of the spaces they used to inhabit, need to readjust and perhaps unlearn some patterns of behaviour, in order to adapt to new spaces.

There are also themes of identity and place in the book – could you elaborate on this?

The collection was inspired by the interplay between place and identity. As I have already mentioned, I divided place into three environmental contexts to show the unique everyday experiences of each context. I wanted to show that, just by merely existing in different environmental contexts, we navigate and see the world differently. There seems to be a yearning for something better, where identities inhabiting the rural context feel that the township has something better to offer; and people in the township feeling a need to escape to the urban context. Interestingly, the urban dishes its own challenges, with identities having inhabited either the rural or the township, now struggling to feel a sense of belonging. There is a line in one of my favourite Mxolisi Nyezwa’s poems that goes: “We will go back to the township where our lives are waiting for us”. This implies that people leave themselves behind when they exit the places they grew up in. It’s not easy to let go. There’s the letting go that must happen when identities change places. If one is not ready to let go, they must deal with the feeling of unbelongingness.

What is your opinion of writing as therapy/healing?

One interesting coincidence with poetry and emotional trauma is that they are both housed in the same brain, the right one. Human beings have two brains, the left brain and the right brain. The left brain is the thinking brain, the calculating brain, the logical brain. The right brain is the emotional brain, the creative brain, the brain that uses metaphors, that composes music and writes poetry. It is such an interesting coincidence that the brain that is emotionally traumatised is the same one that is creative. Why would it not heal itself by writing itself out of trauma, by singing the pain away? So, in short, I believe that among the things that move us to the pen and paper, is the unconscious need to heal ourselves.


You have been up and down South Africa doing launches of your collection – from Johannesburg and Pretoria to Cape Town. How have audience responses been like? Do you feel that events are essential to boosting poetry sales in South Africa?

My first launch was in Pretoria. I was nervous, despite knowing that the many friends I grew up with, who now work and live in Gauteng, would show up for me. It’s been such an amazing journey, seeing people engage with the work, signing books and getting positive responses about the work. I think the reception has been heart-warming so far. Book launches do boost the sales. People bring friends who think they don’t love poetry only to discover that they do. I received a message from one of the people who bought the book at the Pretoria launch, saying she didn’t even know about my book launch and was in the store looking for her next read when she heard me responding to the questions that were put to me during the launch and decided to get herself a copy. These events are very much effective.

What are your feelings about overseas readership? Do you feel South African readership is enough for you? 

The interesting thing that happened to me is that the first publication contract I ever signed was from a publishing company named Akashic Books, based in Brooklyn, in the United States. This was for my chapbook, The Internal Saboteur, which Akashic Books published in collaboration with The African Poetry Book Fund.  Another interesting thing is that both my chapbook and debut collection were released to the world in the same month this year, so there was a simultaneous introduction of my work to the South African readership and the overseas one. I think that there is a lot more happening overseas that is exciting and inspiring. I want to be part of it.

This interview was first published in The Odd Magazine.

Friday, February 17, 2017

Kyle Allan: Poetry as physical intensity

Kyle Allan is a poet, performer, writer, recording artist and literary festival organiser living in Himeville in the KwaZulu-Natal Midlands. He released a CD of poetry, Influences, in 2013 and his debut print collection of poetry, House without walls, was published by Sibali Media in 2016. 

His poems have been published in South African literary journals such as Fidelities, New Coin, New Contrast, Carapace, Kotaz, and Botsotso, and in literary journals in India and the USA.

He has contributed writing to a variety of publications, including the Natal Witness, LitNet, Mindmapsa and potholesandpadkos.

DH: Kyle, I first encountered you a few years ago on Facebook, when you contacted me saying you were planning to start a literary journal. I didn’t know who you were, but at the same time felt that I did know you – I just couldn’t think from where! Where are you from originally, and how did you come to poetry?

KA: I was born at Addington Hospital in Durban in 1987. In the 90s we moved between various places in Durban and the Midlands. From 1999 onwards we were permanently there, living outside Pietermaritzburg, in small towns: Wartburg, New Hanover and Dalton.

My poetry started with encountering the work of Wopko Jensma. It was in October 2002. I was interested in being a writer, perhaps a short story writer and novelist. I was always a voracious reader. However, I had no interest in poetry. I opened a book, A century of South African poetry by Micheal Chapman, which had belonged to my grandmother. In fact, I remember seeing this book, even as a kid in primary school, in my grandparents’ house, and nobody seemed to ever read it. It was one of those books whose role seemed to be to stay there in the bookcase, waiting. Then one day I opened it. The page that opened was near the end, with Jensma’s poems. I read the poems and the words struck me, they came out of the page into me with the way they conveyed life and its actuality. The rhythms and energy of what was being said. From there I read more poems in the book, and it took hold in me, the way a poem is put together, the continual search for what makes it work, it’s like a puzzle but so different, it’s a puzzle that forever comes with new permutations if you are willing to search. I began to write poems, which is what I am still doing fourteen years later. My first published poem appeared in Fidelities in 2005, I wrote it a few months before my sixteenth birthday, and there are a few poems in House without walls that I wrote when I was seventeen. I threw a lot of my teenage poems away, and I always get very irritated when I hear people being embarrassed about their early work. How do you learn to walk? By crawling, first. I am very proud of my crawling. I have never been the kind of person to be embarrassed about my humanity.

There is the influence of the Spanish modernists in your poetry; you have specifically mentioned Vallejo and Lorca. But there is also, of course, the tremendous influence of South African poets, particularly black South African poets, such as Mxolisi Nyezwa, Khulile Nxumalo and Seitlhamo Motsapi. There is also the influence of kwaito − in fact some of your poems have been performed to kwaito.

In my first year of reading poetry, I got any poetry books I could get my hand on, particularly at second-hand stores or book sales. For example, I bought Motsapi’s earthstepper/the ocean is very shallow for only R15 at a book sale because it couldn’t sell. I was 15. I bought two copies of Kobus Moolman’s Feet of the sky, one when it came out, and one two years later. I don’t know why two, maybe I felt bad that they wouldn’t sell, and I thought I could give one as a gift to someone. I ended up losing one copy. I bought an early edition of Oswald Mbuyiseni Mtshali’s Sounds of a Cowhide Drum at a second-hand shop. I loaned it to someone and never got it back. I also got the anthology Voices from Within at a second-hand bookstore. In these early days I bought books like The Bavino Sermons (Lesego Rampolokeng), ten flapping elbows, mama (Nxumalo), Rain across a paper field (Robert Berold), the girl who then feared to sleep (Angifi Dladla), Gova (Ike Mboneni Muila), Echo Location (Karen Press), The other city (Stephen Watson), to name just a few titles.

I read a lot of TS Eliot as well, and despite a contemporary drawing away from him, I find him extremely vital and direct as a writer. We mustn’t ever confuse simplicity and directness. The most direct writers are not often simple. I think his weakest poems are the most anthologised. His early poems, also the quatrains, and The Waste Land are all highly potent. Ash Wednesday is popular because it fits into the gentility mode of English poetry. I have struggled with a lot of English poetry because there seems to be so much pressure on English poets not to be too bold, experimental, not be too different. The sin of English poetry is an obsession with a moderate tone. That seeped over into our poetry a lot, and is slowly wearing out. It’s the kind of thing that held back writers such as Campbell and Livingstone. In the past, many of our writers were either writing in the English tradition or trying to react against its influence. To me it’s irrelevant in many ways. I am a South African, but I also feel really like a stranger to all lands, estranged alike from all the surface symbolism of nations. I’m just not into borders and all the attached baggage. I belong to whatever nationality of words remains authentic.

I didn’t get to the French and Spanish poets immediately, so my development was slightly delayed in that way. Then towards 2007/2008 I got books by Rimbaud, Lorca, Rilke, Leonard Cohen, some US writers, the Nigerian poet Uche Nduka, also Ingrid Jonker, Kelwyn Sole, Gabeba Baderoon.  A book with all Dylan’s lyrics. Reading Kafka’s short stories also inspired me. But 2011 was where everything got capped off to a new level when I encountered Vallejo, and it the same time reviewed Malikanye by Nyezwa. Reading the two in combination is what released the energy to write most of the poems in House without walls. Most of them were completed or drafted in November/December 2011.

I drew to kwaito as a teenager. I liked Mapaputsi, Mzekezeke, Zola, Mdu, Brown Dash, Dr Mageu, I liked the way their content tasted of something very grainy, there was a type of static you felt growing in you, the restlessness of the actual. The feeling you have of something breaking open, the way you felt listening to, for example, going slightly off kwaito into hip hop, Skwattakamp “Umoya”. That feeling of wow, what is this? My life could change here. I don’t think I would feel the same way if I had been a teenager now, the type of music coming out, it feels very baroque, it’s baroque kwaito, baroque hip hop, baroque house, full of secondhand emotions and ideas and not the thing itself. There are obviously exceptions.

The job of a poet or singer is not to tell you what to do, but to tell you what is, and by implication what can be. I was also very struck by people like Simphiwe Dana. If I had to nominate any public figure to become the muse, I would nominate her. It’s become a popular trend among many of our intellectuals to criticise her because of the perception she is some kind of a sellout. That’s why I hate celebrity-hood. It’s a form of rape. People think you owe it to them to keep up to their expectations. In reality, as the saying goes, sometimes the best way to serve your age is to betray it.

You place a strong emphasis on poetry performance, on the oral delivery of poetry, and direct engagement with a physical audience. But you also place strong attention to poetry as ‘word on a page’. There has been a lot said and written about page vs. stage poetry for some time now, but of course it does not have to be an either/or scenario.

I am very comfortable in both, though I started from the written word mostly. I wrote for ten years before I really performed live. I wanted to come with something different, plus I am somewhat of either a perfectionist or perhaps self-conscious of errors, I am more self-conscious than people may realise.

I like direct communication. A lot of writers and performers say that, but what they really mean is crowd-pleasing. Rather what I like is to give the audience that moment of spontaneity, of something totally new and different, I want to give them clarity, energy, wakefulness.


The poem is the poem on both stage and page. Obviously in a weaker writer there are vocalisations and gestures and certain emotional appeals that can hide the weakness in the eyes of many. And on the other hand, you can take a really good poem and perform it to an audience that has been bought up to a certain type of poetry and expectation, and it will miss them, they will justify that on intellectual grounds, and the same poem you will perform to a rural high school where English is not a first language and the kids will have that look in their eyes, they will feel it, they won’t say it’s abstract or whatever, they will just say that it’s good.

It’s a human tendency to like to get into packs and share common denominators. I always have been different. I don’t get too close to people, but also I am open to everyone. There are a lot of other writers out there who transcend scenes as well, I must emphasise.

Ideally, there shouldn’t be any page vs. stage situation. Separately both have their limitations, both have their dangers. Just as you can fall into the tendency of writing to please a particular audience, so as a performer you can have a tendency to perform a particular type of poem to please you audience. Both scenes have their cliques and their objects of mediocrity. But art has always been like that. I can see at a glance if a poem on the page grabs me. I can feel if the performer has duende or not. And there are a lot of overhyped performers and writers, and a lot of underrated of the same.

I will repeat − both the written and spoken scene have their cliques. The spoken scene likes to posture itself as all forward thinking and radical, but many in the scene have got their own boxed ways of thinking sometimes, you will hear the pronouncements and legislations of the “this and that scene” and it’s extremely upsetting when people call themselves poets and legislate for others and yet know nothing of Motsapi, Nyezwa, Muila, Dladla and so on. They have created their own little world, carrying on as if poetry started with them.

You can’t win a war using the enemy’s weapon. You have to look at the structures of language. It’s ironic so often that people who project themselves as the most radical in political outlook, are often so conservative artistically. And that’s ultimately a contradiction that reveals itself. Watch in decades to come the real faces come out, see how many bios will get tweaked and rewritten.

And to the written cliques, we have our own “Georgian poets”.

In 2013 you released a poetry CD called influences. How was it put together, what was the poetry on the CD like, and what your experience of releasing such a CD?   

It was a good CD and experience, but I will never record that way again. I will do things organically. It’s also that I like having a large creative control over what I do, and with this album I was signed to a label and there were certain constraints in terms of song length and album length, which was defined according to what is commercially possible. And I understand it’s a business, so they have their own motivations, which is why I know now I must do it my own way totally, no label. That’s why the last creative field I will enter is the film industry, as that is the most expensive to produce, and when I want to make a film, I want to produce it with no compromises.

I will return with everything completely composed, as pieces that have been performed live regularly. With the previous album, basically I would recite a poem and the producer would compose music around that. So we would create work in the studio and months later it would be performed live. And the two producers did a great job. But in future I will do it organically. Live takes of musicians in the studio. I want it to be performed live first then put in the studio.

You were a participant at Poetry Africa in 2014 and have also been active organising poetry festivals of your own – firstly in Swellendam and now in Underberg. Can you tell us more about these events?

What I like about Poetry Africa is how it brings poets from different countries and experiences and backgrounds together, and the unity and encouragement it gives you. I like that it reminds you that we can live a world without borders. I like that it has a strong focus on poets from around the continent.

One night when I performed, I said, "I am representing South Africa, but first and foremost I am representing the USA – United States of Africa".


At the Swellendam events, I hosted mostly poets from Cape Town, people like Croc E Moses, Nazlee Arbee and Ziphozakhe Hlobo, to name a few, along with some diverse local talent. They were predominantly poetry-centred but we accommodated all genres, featuring local hip hop, classical piano, R&B, among others. With my events, the focus will always be poetry, but at the same time I struggle to organise purely poetry events − this is because of my own interest in a diversity of arts and genres, and I have to be true to myself. I greatly enjoyed the town, but for various factors left, including health and lack of opportunities.

In Underberg, I organised the Underberg Himeville Arts Festival in partnership with the Family Literacy Project. We hosted poets such as Muila, Frank Meintjies, Allan Kolski Horwitz, Kwazi Ndlangisa, as well as other writers and theatre and poetry groups and people in the arts and media world, people like Zuki Vutela (known as Zookey), and local talent. There were also regular poetry workshops, where many kids started writing poetry, and began to develop.

Prior to these events, around 2010- 2012, I did a few small-scale events in kwaSwayimane and New Hanover. In future I will do something there again.

My focus in organising these types of festivals is the act of encounter, which is central to the word and all communication. What happens in a good festival is that you establish a place for people to encounter each other in authenticity. Audience encounters a diversity of performers and ideas. Poets encounter musicians, musicians encounter theatre, and so on. Performance poets encounter poets who focus on the written word. They share ideas. Performance poets learn about poetry magazines and meet poets they might never have heard of. Written poets take their work beyond the normal places. It leads to sharing and the discussing of ideas, which is what our society needs. We need more festivals.

Next year I am organising the Inter Fest in Pietermaritzburg. Similar recipe, but adding more interesting conversations.

In 2016 you published your first collection, House without walls, through your imprint Sibali Media.  What was your experience of this? You seem to be managing your own distribution. What has been the attitude of bookstores? Have they been helpful?

I expected it to be difficult, but I have managed to clear without major bookstores, on my own, around a hundred books. I have contacted and spoken to major players, no positive response. I’m also not going to run after them. I think long term we can’t always depend on a relationship with major bookshops if they are not the ones who come to us. A long-term solution could be some type of writer’s cooperative owned bookshops. Obviously the bookshops say poetry doesn’t sell so they have to look at economic realities. Well, let us then be innovative and look at more ways to distribute without them. It’s 2016. I’m brainstorming on this now.

Some people asked why I didn’t just publish electronically. I think the book must come in print first. Anyone can publish electronically. After about April, I will probably put an electronic version of my poems up, or else distribute it to those who cannot for various reasons get the print version. There are many people out there who have immediate priorities than buying books, and I don’t want to create a situation where people are excluded from knowledge. It’s not going to be a lost sale. They were not going to be able to buy anyway. I will probably try and encourage it to be downloaded and distributed heavily among school goers. I have a school that will be teaching with some of my poems this year.

It’s why I also question the obsession of a war against piracy. Piracy wouldn’t exist in this country without there being great economic divides. People buy pirated CDs because they cannot afford genuine CDs. So now, must we criminalise people for being poor? It’s absurd. That’s why I also prefer to be in complete control of my work. So that in future, when I see my work being pirated, I know that the people who read it will benefit. I will never prosecute people for their poverty. We need to recognise the real crime, and act against it.

That is why, writers and artists, if serious about decolonisation, long term need to consider a direct relationship to the public. They also need to consider, particularly musicians, the greed of big music labels. To save the music industry, we need to destroy it first. If you can sell your music direct to the public, you can sell it more affordably. This is the 21st century. We don’t need to depend on middlemen, and neither on big music labels. We can’t speak decolonisation and then walk past this.

Do you have further plans for Sibali Media? You mentioned wanting to start up a literary journal. What are your feelings about publishing poetry in South Africa?

Publishing poetry is not easy in South Africa, but extremely necessary. The publishing of a book is a very potent act of activism in society, not just to the general structure of society, but even in our relationship to other literary endeavours. I think our biggest challenge is to go beyond what we conceive of as “poetry audiences”. Obviously it doesn’t help that many institutions do not buy into this vision, which means we have to be proactive. I want to publish a poetry magazine in the form of a newspaper that should be available for R5. A paper that you will see sold at robots and at taxi ranks and in tearooms. I want all our poets, from spoken and written backgrounds, those from both backgrounds, to reach an audience of thousands. And then poetry will counter the dominance of rhetoric and slogans and facile symbolism of our times.

It’s not difficult to be creative with the book, and its meaning, that it expands beyond the pages and onto the streets, onto walls, on street signs, in our clothing, in everyday things we use, so that this authentic communication is everywhere.

Because poetry also is intensely physical for me, like my skin.

What are the challenges facing South African poetry?

I think every poetry landscape has layers. There are poets and there are poets. Even in some of the best periods of poetry, not everyone will be a poet. There are a lot of poets who may have a few good poems, but only a few who can put a strong oeuvre together.

With regards to the South African poetry scene, it is a scene and many scenes and directions. I spoke earlier of how its important how cross current must meet each other. This is not to be one type of literature, but rather that diversity can flourish but at a high level of excellence. As we know, iron sharpens iron.

There will obviously be more good writers emerging, if they are able to encounter a diversity of work like I encountered, and not be boxed in by a certain teaching of poetry or by becoming controlled by a “scene”.

I also think it a pity that there is still this kind of fear or marginalisation of more dynamic work by those in various establishment roles. You know in a sense you are being marginalised when people use words like experimental, they define you as an otherness to what is assumed as literary normality. But in terms of you yourself as a writer, if you want to write, you will write, whether you get recognition or not, whether people label you or don’t label you. The act of writing is between you and the page ultimately, a time when you are least of all the person society defines you as, a space where you as a writer are free to be completely honest with yourself. In fact, sometimes recognition can be the worst thing for a writer, he then gets absorbed into the bigger society gestalt, when it would be better to be always on the edge of things.

What would be good nevertheless, are more poetry magazines that reach out to a larger amount of people, because this is a counter to all the clichƩs and slogans and news stories with their subtle salience towards the interests of those in power. I think more South African poetry needs to be in libraries, especially schools libraries. There are a lot of gifted young writers who have been given a start by being able to access a wide range of novels, including novels written in the last decade or so. So we need the same thing for poetry books, everywhere.

The poems 'You have no notebook' and 'Your silent tongue' are from House without walls, which is available at select bookstores in KwaZulu-Natal or directly from Sibali Media at kyleallanpoet@gmail.com. If ordered directly from Sibali Media, the price is R100 including postage and packaging.  

Sunday, April 12, 2015

How: An interview with Joan Metelerkamp

Joan Metelerkamp reading in Grahamstown, July 2014
Joan Metelerkamp is the author of several books of poems, including Stone No More, Requiem, carrying the fire and Burnt Offering. Her poems have been widely published in local and international anthologies, and she has taken part in readings and literary festivals in South Africa, Europe and America. She edited the South African poetry journal New Coin for some years and has also written poetry reviews and essays. She lives on a farm near Knysna. 

Joan’s eighth collection of poetry, Now the World Takes These Breaths, was  published by Modjaji Books in 2014. She was interviewed by Alan Finlay.

AF: I said I would do an interview with you for the Dye Hard Interviews blog. So here are my questions or statements that I hope you find okay-enough to respond to....

JM: Fine – I woke this morning after horrific dreams (I don’t think connected with this) but with a whole long essay worked out with my responses. Now, after doing this and that, mainly house-work and procrastination of other tasks, I’ve forgotten everything! Can’t even remember what track I was on. I think this happens in writing of poems all the time – “it’s okay/ it can go”. Obviously one can’t live with an obsessive anxious holding on to everything. An “irritable reaching after fact and reason” …But unless the poem is made it doesn’t exist (obviously); all those unwritten wonders are NOTHING.

Well, we had this discussion before. I don't think I agree entirely. Sometimes I can feel happy that I “wrote” a poem, but I don't get to write it down. I think that poem exists too. Maybe just for me. It's a bit like playing piano for yourself – there is a sense of audience, even a strong sense of imagined audience, but nothing is getting recorded, and no-one is listening.

For me there really is a distinction between a crafted object, a work that stands, and the composition in the mind. (Maybe this has to do with my being a woman and a materialist!  Maybe it feels like this to me because my imaginary audience is so demanding?)  And about playing the piano to connect with yourself – isn’t that more like writing a poem and putting it away? Or writing versions of poems? Or reading a poem aloud once and destroying it?

It's really the process that I find reassuring, I think. In a way it reminds me, or re-connects me: I can do this! But yes, the question of audience – or even the complex or neurosis of audience. I was thinking of how to describe your writing, and I thought of a “folding outwards”. You write: “not so much that I've wasted my life but that it unfolds”. I feel like there is a tension in the emotional spaces your poems create, of a letting go, but also of a turning back. Like paper being folded, but outwards. The paper in that sense can go on forever, the “unreaming” can go on forever, even though it is being folded. I think this can also be felt in your style of writing, its strong sense of thinking in the immediate. At the level of narrative, the book is about letting go of your children, your space as a mother, as it was, and who you are left with when that happens.

Yes, though I hope that the book is only “about” the most obvious narrative. Except in the sense of cycle – round and round “about”. There are narrative elements, but the poems make a  formal cycle, as in an old ritualistic dance-circle; so this would be the in and out, folding unfolding, forward and back that you pick up.  So the “story” is an old old story! It refers back and forward. The folding, relating to death, extinction,  is also in the rhinoceros image – “like folded rhinoceros    we collapse/ in what’s left    of the shade”. Of course, Persephone went to the kingdom of death and back again…in that myth of cycle, which is a central referent in my book, there is the hope that Earth continues, will continue. It’s not just about a journey to individual not being.  But this is the central terror – that everything will disappear into nothing.  Even the sun dies etc. 
       Would it have helped knowing it
       was all a story as ancient as ever?  I forgot
       I didn’t know.  I still had to live it.
       I still had to have it all crushed out.
       I still had to find women to turn to, to laugh about it…..

I am curious – thinking of Sharon Olds, and her personal poems about her children or family, and what she said about writing them – how do others in your family receive your poetry? Because you are not the centre of everything, of course, and they have their lives too.

Yes, of course! But the lyric poet very often speaks from her “centre” her own “interior” – her feelings, thoughts are made in poems – it’s how a poet thinks best, isn’t it? Even a novel, although the socio-political, character-based construction that it is,  often refers to particular people…I’m thinking much further back than Olds, or before her Plath, but of Virginia Woolf …and now I’m jumping forward again - do you know the Stevie Smith “story of a story”?

No, I don't think so. Can you share it?

I think it may be in her volume Me Again – but basically it’s a story about having written a story based on friends who took umbrage; as far as I remember Stevie Smith said “but this is as true as I can make it even if you don’t feel flattered”... The people closest to me in this book knew that I was writing it for them so I think they were ok with it. They know that part of me, at least, is a poet.  Poetry may seem central in the book, but I think the book is also quite clear that it isn’t the only thing that matters! They also know that I know “there are things that are important beyond all this fiddle” (Marianne Moore).  In other words, I would hope that the book opens out as much as it closes in. I would hope that it might speak to other people, including those close, rather than exposing them.

Yes, I like this idea. This is something I find difficult when it comes to publishing. I want to speak to people close to me, but in a public way. I think your poetry pulls the reader into the personal in such a vigorous way it makes it necessarily public. 

This is a complex question of course that I’ve wrestled with. This is what “no wonder” deals with – Woolf’s “angel in the house”, the internal voice that urges her to speak and behave as those around her expect and whom Woolf advises the woman writer to kill... but it’s not only writers who deal with this angel’s voice I was saying...  We hurt other people even while we are trying to do what is best for them – everyone does.  We hurt those me most love – but surely it’s the definition of psychopathy to try to hurt those you supposedly love? (I don’t see suicide as an aggressive action against anyone, by the way).  Also, I don’t believe that old adage “what you don’t know doesn’t hurt you”…that’s bullshit in my experience. If you have won the Pulitzer Prize and published many tens of thousands of copies of your books (as Olds has done) does this make a difference?  I don’t know.

I suspect with that kind of “publicity”, at some level they will have to reject (or kill) the parent-poet...

I’ll give you a concrete example: at the launch of the book I read the title poem.  I was anxious.  The poem as you know is about an horrific unnatural natural death. Some of the people involved in that incident were at the launch, but others had  already read the book and given me confidence in their responses. I hoped it would be received as a tribute, and it was!   What do you do about the earth or sea that swallows those close to you first and then eventually you. Sometimes there is literally nothing to be done. You can only do everything you can do.  Sometimes you literally have to save your own life. What can a poem do?

Since your first book you have been negotiating the burdened or “over-weightiness” of the patriarchal voice in poetry, of deciding what was okay, which stopped so much from being written in South African poetry.

Yes.  I could go on at great length about this.  There are many different approaches – I think we’ve covered a few of the issues.  But behind this is the figure of the judge who is also the critic and authority and who says “how could you!”  in the voices of the book-club women or “gossip girls” you live amongst, the contemporary “angel in the house”, instead of “how could you” as in the real teacher who looks for new ways or at least ways to break old crippling habits. The negative side; as opposed to the positive prototype.  And it goes back to the point about hurting others…well.  I’m not an historian nor sociologist nor... jurist nor philosopher nor psychologist…nor scholar! I’d have to go by way of the poet and talk about my own experience/ feelings/ intuitions/ thoughts … If you want another example from the book of wrestling directly with the issue of authority its “Confession”.  Is it the poet/speaker who has to “hold her eyes open” however hard this is and “give” and “forgive” and confess” and ask for forgiveness? Or does she say no, the choice (whatever the choice is) is “for giving”.

Do you paint?

I don’t paint.  I wish I did. 

I though at some point you said you did. Maybe you said you wanted to...

Probably. And this goes back to the first point – you can do a drawing course and come home all fired up seeing horizontals, verticals, diagonals, tripping on the curves and moving lines outside, the colours and planes of the wheat free fields you drive through, experiencing in a new way…but if you don’t make that drawing, where is it? But I suppose I don’t wish it enough to have done it!  I did wish to be an actor – but I failed at that – I worked for three years when I was young but I couldn’t take one of the central aspects of acting at the start of a career – sitting around in the dressing-room, and doing very small roles.  Also I couldn’t take Pretoria and the performing arts council who employed me, nor,  in the early eighties, the alternative world of Joburg and touting myself to an agent. The other “medium” or “form” I’ve flirted with but haven’t cracked at all because I haven’t spent enough time and/or energy on it is the essay.  And this also has to do with being scared off of that by academe. Another failed career… another story.

Do you feel South African poets could bring more of other disciplines into their poetry? So poets are busy with poets and words – and someone like Willem Boshoff pulls the carpet from under our feet, because no-one who is a “poet” is looking at concrete or visual poetry – at least not at that level. Why not? Is the idea of being a poet in this country too narrow? Sometimes it feels that the problem lies in poetry as the starting point. Start with another art, and lead into poetry to make poetry alive. I am thinking of a couple of things here, but also a comment Robert [Berold] made about Kobus Moolman's latest book, that he has introduced dramatic elements into it.

I think it probably depends on temperament, and changes of life, don’t you think?  I think there are many and varied kinds of poem in South Africa.  I don’t know if it’s a matter of where you start, but at some point you have to keep going, practicing poems. If you don’t develop as a poet you may as well stop – and I think that’s more of the issue.  What’s the incentive to keep going?

In the last part of the book, I felt a sense of boredom, of you expressing boredom with your poetic project. It might be exhaustion. I am thinking of moments like: “all my lack of clarity. irritability./depressiveness./forgetfulness/what the fuck/ we're ok”. Perhaps this is resignation? To loss, to life. I am thinking here of your mother's suicide too. Of how difficult it must be for someone to leave.

I don’t understand the last part of this comment. Difficult for who to leave? (Are you saying it must be difficult for my daughter to leave because my mother committed suicide? – but then my mother’s mother did too…)

Sorry, Joan. Here I am reading into your work I think...

Well, I think you’re maybe intuiting something important, and anyway we always read from our own lives. But maybe you could spell out exactly what you mean – what specifically in the poem/s are referring to?  I think your suggestion is that the very fierce holding of the mother, seen from the daughter’s perspective, could be crippling.  Very difficult to leave because of that feeling of responsibility to the mother? Of being the mother’s emotional centre and so it’s scary in case the mother falls apart – ultimately kills herself?  I think that’s the shadow of your question, and it is really that shadow that I hope the poem is taking on squarely.  That is part of the Demeter/ Persephone myth.  In fact it’s the centre of the myth, and of every mother/daughter relationship.  But I do think the poem is taking on these issues and coming through to acceptance – (also boredom and exhaustion).  The poem “Daughter” maybe clarifies:
              Now that I see
                    how in her own life
                    she is,  in immanence,  not about
              to be,
                    in being
             on the other side of the earth
             she is
                    married to her own life
             as only she can be
            my daughter –
           how could I have loved her
                 too closely –
           how could I ever have loved
                  my mother too closely.


I’m not saying the poem makes one statement: there is ambiguity about statement and question in the last lines.  (The reader will know from, or find out from  “No wonder” that the speaker’s mother and grandmother “took the gun …put in their hands and fired it”).  That’s if you have to limit the speaker.  But there’s ambiguity about who the speaker is – is she daughter or mother? Perhaps both.  The poem, like all the others in the sequence/cycle is a sonnet – one of the effects is to set up an expectation of some “conclusion’ to each poem, which is subverted.   Now you have it, now you don’t. Of course sons have to leave too, as the Ur poems remind us, and as the poem that follows “Daughter” in my book acknowledges.  I mean “Son”. As for exhaustion and boredom – I think they’re fairly typical sensations or feelings for late-fifty-somethings. In my case it certainly does have to do with that eternal question which can’t be separated from a depressive syndrome: what for? In “Burnt Offering” I had to remind myself that isn’t the question, the only real question is “how”. But I think this part of the poem is saying too that what I’m exhausted with is self-admonishment and caring about lack of perfection. It’s boring. So yes I’m depressive forgetful irritable – so what? (– “but now/ even the things that irritate me/I have begun to forget” – for me the poem is also a bit playful and light! )  

Friday, January 18, 2013

Haidee Kruger: Shaking language out of the furrows of habit

Haidee Kruger is associate professor in the School of Languages at the Vaal Triangle Campus of North-West University in South Africa. She holds a PhD in translation studies, and is primarily involved in research in descriptive and theoretical translation studies. Her poetry and short stories have been published in, among others, The Common,  New Contrast, New Coin and Green Dragon. Her work also appeared in Beauty Came Grovelling Forward, a selection of South African poetry and prose published on Big Bridge. Her debut collection of poetry, lush: poems for four voices, was published in 2007 by Protea Book House. lush was praised in the judges’ statement for the 2006/2007 Ingrid Jonker Prize as an "innovative volume of poems" that was "a close contender for the prize". The reckless sleeper (Modjaji Books, 2012) is her second collection.

Kruger lives in Vereeniging, with her husband and three children. She has a blog called Messy Things With Words.

DH: This may sound like a very basic question, but why do you write poetry as opposed to other forms? Why poetry?

HK: I wish I could write fiction, simply because so much of my reading life (as a child and an adult) has been shaped by fiction, and I have a very vivid sense of the way a story can open a door straight into another world. The best stories have gaps into which you can insert yourself and live there for a while. And when you come back from the story, you’re altered by it – in subtle ways it changes your relationship with the world in which you actually exist. It’s something I would like to be able to do. I’ve tried short prose forms – but I am hesitant to call them “stories”, because I’ve come to the realisation that my writing impulse is not driven by narrative, at all; my writing impulse is lyrical, in the sense of attempting to pin something very particular down in language. 

Also, for me, the textures, the endless possibilities of language, are a driving force in writing, and I think poetry, by its nature, is the form that allows exploration of this most fully. Language is always two things at once: a social thing which we use to communicate in the world, to convey ideas, to convince people of things, to get what we want; and a personal thing, which sits in our heads and is odd and peculiar and very individual. For language to be a useful social tool, we usually have to make it run in routinised ways, and get rid of some of the more confusing idiosyncracies, so we have consensus about what things mean and the world can keep on working. What poetry allows one to do is to shake language out of the furrows of habit, to see what new meanings emerge if you do unusual things with it. So poetic language is a way of pinioning down some aspect of the singularity of an experience, for yourself and for other people. It is the way that I continue to think about (good) poetry: holding a fascinating, unusual, intriguing language-object in your hands, turning it over, and then having it explode in your face with all kinds of unexpected meanings.

In your first collection, lush, the poems are experimental in form, but the overall structure of the book seems almost retro, with the poems divided into four sections representing four voices, with an opening and closing chorus. It gives the feeling almost of two approaches to poetry operating simultaneously, as in a relationship. Was this intentional? 

I don’t think creating this tension between the freer, quite experimental poems and the almost traditional structure happened intentionally – it’s maybe more of a collateral effect of something else I was trying to achieve. Looking at it now, I think the self-conscious structure, the creation of “voices” for the sections of the book was a way of building in a greater sense of “distance” into the book, as a counterweight to the often very personal poems. It was also an attempt at introducing order as a balance for the experimentalism in the poems themselves, to keep the collection balanced on a tightrope between freedom and constraint, between the very personal inside views of the poems and something more objectively interpreted from the outside. The voices, in this sense, impose a sort of thematic structure on the book, with each of the patron saints representing something of thematic importance in the book. So it is probably an attempt to keep the collection as a whole from flying apart into pieces. 

But maybe there IS something of these two broader approaches to poetry in the tension between the experimental poems and the more conventional structure. I’ve always been fascinated by how form shapes meaning – how restructuring the same experience into a sonnet or into free verse reframes the experience itself. Maybe some of that is in lush – how the macrostructure alters the interpretation of the poems as micro-entities.

Some of your poems remind me of e.e. cummings. What poets have influenced you? 

You’re right about cummings, who I never grow tired of. cummings understood best the idea of making language do new things, sometimes difficult things (for the reader), to chisel away at the accretions of habit in language, and shock the reader into a fresh perception of something. So its not experimentalism for its own sake, but experimentalism in language for the sake of experience. 

The question of influence is a difficult one. I think a lot of my influences are unconscious. William Gibson talks about cultivating a kind of personal “micro-culture”, and I think as a child mine was particularly rich in its indiscriminateness, made up pretty much of whatever I could get my hands on. The pleasure of words; the realisation that you can make language do things to make people feel things I think is something that comes from there. 

More specific influences: I think Eliot is the first poet I read who made me understand that poetry doesn’t offer emotion straight up on a platter – that the emotion is best when it is a hard, careful, pebbly thing that surprises you inside the language. But then I also for a long time loved Ginsberg, who is all about offering emotion up in big straight unashamed helpings. I have been consistently drawn to the poetry of Diane di Prima, Denise Levertov, Margaret Atwood, Anne Sexton. I am fascinated by the L=A=N=G=U=A=G=E poets – Charles Bernstein, Ron Silliman, Lyn Hejinian, Ted Greenwald, Robert Grenier. Their emphasis on repossessing the word as word, of experimenting with ways of making meaning that don’t take for granted any of the things we take for granted about language – syntax, sound, pattern, meaning, is something I am drawn to. I recently discovered the work of Marianne Boruch; the way in which she manages to combine a sort of effortless simplicity with the unexpected is something I find creeping into my own more recent work. 

In terms of South African poetry it is perhaps not unsurprisingly the poets who (sometimes) work along more experimental lines who appeal to me most – Kelwyn Sole, Kobus Moolman, Alan Finlay, Genna Gardini, Lesego Rampolokeng, Joan Metelerkamp come to mind immediately. But I also admire poets who perhaps work in a less experimental idiom but manage to distil something very pure from language – I think particularly of Gabeba Baderoon and Rustum Kozain.

You have, like many of us, quite a hectic lifestyle  – teaching at university, being a wife and a mother to three children. How do you find time to write? What are your writing habits?

I have lately had a voyeuristic obsession with writers’ writing habits and workspaces. I am particularly taken with the idea of a writing life – a daily routine structured around writing. But I’m not at the point where I can give up my day job and structure my life around writing; I probably never will be. I wish I could say that I set aside time especially for writing; that it is a craft which I have allocated time to specifically, because all craft must be practised and honed. At the moment, unfortunately, writing is something that happens in the cracks between other things… But it is also the case that when I have something in my head which wants to be written, I can relegate it to the bottom of a to-do list for only so long before it becomes very insistent. And then the writing schedules me, rather than I it.

Throughout history, society has held divergent views of poets  – ranging from regarding them as central, vital players in the community and/or respected dispensers of wisdom to regarding them as outcasts and useless dreamers who do not make any valuable contribution to society. I think at the moment it is very much the second view that is prevalent.  

This is such a complicated issue… In our time, it’s a fine line, isn’t it, between being a central, vital player in the community, and being a kind of commodity – because the kind of personality you project, the kind of poetry you write fits in comfortably with current discourses; fits current needs? There is an interesting take on this by Jeanette Winterson, talking about teaching creative writing: “Print media is shrinking, perhaps disappearing. At the same time, festivals and live events have never been more popular. Every tiny town seems to have a literary festival. Writers are out of the study and on the road – and when they are not entertaining readers they are invited to enlighten would-be writers. The most solitary of pursuits has become communal, organised, live, extrovert and competitive. Is this because writing has become a commodity – "cult cargo", as Val Mcdermid puts it?” 

I think there is something important in this. We live in a society which values visibility, extroversion, the ability to engage and entertain – and I think poets who are inclined, by temperament or by conscious decision, to leverage these qualities do manage to become “respected dispensers of wisdom” (not that I think that poets are any wiser than anybody else…). It also depends on the kind of writing – I think authors who see their role as social and inspirational find themselves naturally drawn to this socially visible role. 

I don’t really know the answer to this question. I know that writers have a very special ability – and I’m going to let Winterson (this time from her biography Why be happy when you could be normal) explain it again (because she does it so much better than I could): “All of us, when in deep trauma, find we hesitate, we stammer; there are long pauses in our speech. The thing is stuck. We get our language back through the language of others. We can turn to the poem. We can open the book. Somebody has been there for us and deep-dived the words.” I think for many readers the recognition of this ability is part of the value or worth that is ascribed to the writer or poet. But this value eventually becomes a commodity, up for sale and fetish, and that’s where things become complicated.

How does your new book, The reckless sleeper, differ from lush? The poems seem to be more personal, such as dealing with the experience of motherhood. 

I don’t think the poems in The reckless sleeper are more or less personal than the poems in lush –what is different is that with The reckless sleeper I have felt more willing to take the risk of letting the personal qualities of the poems simply be, instead of trying to build in the kind of dissociating devices I spoke about earlier. So The reckless sleeper is maybe less deliberately dense, more comfortable in its own linguistic skin than lush. But in many ways the books share a set of concerns: language, the body, desire, love, loss, home. Those unbearably human things.

In what direction to do you see your poetry taking? 

I have no idea – the words in my head fight it out and eventually decide their own direction; I’m just tagging along for the ride. I do know that for me there is a restlessness, in that there are always new ways of saying waiting to be made. But I am beginning to see that often I need to just cede the impulse to control and direct, and let the language do what it wants to do.

What are your views on SA poetry at the moment? As far as publishing is concerned, we are definitely in a pickle – publishers don’t want to publish poetry, the bookstores don’t want to stock it, and people don’t seem to want to read it. 

Yes, I think you are right that poetry (with the possible exception of Afrikaans poetry, maybe) is in a difficult position. I think poetry publishing in South Africa is actually at this point being kept alive by committed, passionate independent publishers like yourself and Colleen Higgs (and others) – who have worked out some pretty effective guerrila tactics to not only keep poetry publishing going, but to try to allow it to develop and expand and include a range of voices. 

Despite these efforts, the market for poetry (in the form of books, or journals, or online subscriptions) is small – there is a very small percentage of South Africans who value written poetry enough to buy poetry books or subscribe to poetry journals. So mainstream publishers are careful, and for preference only publish either well known poets, or poets who have the potential to sell well because their work speaks to a readership’s desire to be entertained, comforted or inspired. Publishing new poetry, or experimental poetry, has been relegated properly to the fringes. Because it won’t sell. And so a kind of impoverishment of poetry publishing sets in… But it is also true that poets have many more outlets than just print – Internet access in South Africa is growing, and most of this growth market access the Internet via their cellphones. So there’s a growing platform for poets there – once one is willing to let go of the traditional attachment to the book. 

To take this back to your earlier question: There is an odd contradiction here, in that clearly (some) poets are idealised to some degree in South African cultural consciousness, but this does not necessarily translate into actual buyers of poetry books. Which leads me to think that maybe it is not the poetry itself that is valued, but what the poet represents in the popular consciousness – a popularly defined role with which I think many poets do not always feel comfortable. 

But I feel one should put this in a larger perspective too: one cannot view these issues as separate from the difficulties that South Africa faces in terms of literacy, reading, education, poverty, etc. These material factors obviously condition the market, so it’s not fair to simply berate readers for not buying books… And while one is at it, one should spare a thought for African-language book publishing, which is (outside the educational sector) miniscule; wholly out of proportion to the potential readership. So the problems are much bigger than people just not buying poetry books…